Nemo 10-12-2007 @ 08:22 | ::yes.:: ::up.:: ::up.:: | |
iptamenos_gatos 10-12-2007 @ 10:47 | το νοημα καλο η μιμηση ασχημη
ο καλβος δεν εγραφε τοσα πολλα
επιμενεις να μιμησε ενω δεν μπορεις
γιατι δεν γραφεις κατι κατα μιμηση της ισιδωρας; | |
artista_k 10-12-2007 @ 11:19 | Ισιδώρα δεν σε καταλαβαίνω... γιατί απλά δεν καταλαβαίνω και δεν έχω μελετήσει Κάλβο. Μου δίνεις όμως την εντύπωση ότι είσαι διαβασμένη!!! ::yes.:: | |
isidora 10-12-2007 @ 11:44 | Δεν με κατάλαβες βρε Γιάννη εγώ για να καταλάβω ένα ποιητή μιμούμαι το ύφος του "χάριν παιδιάς" και τώρα προσπαθώ το ίδιο νόημα να το αποδώσω με δυο τρία στυλ, επιφυλάσσομαι να παρουσιάσω και το δικό μου τρόπο που νομίζω πως τον έχω κατακτήσει. By the way οι 'ωδές' του Κάλβου είναι πολύ πολύ μεγάλες. | |
isidora 10-12-2007 @ 11:48 | Γιαυτό και τα στιχάκια αυτά τα έχω βαφτίσει ασκήσεις ύφους....
| |
ΑΙΟΛΟΣ 11-12-2007 @ 00:35 | Πολύ καλό..
::smile.:: | |
isidora 12-12-2007 @ 11:50 | Διάβασα Τάκη τα Ποιήματά σου και συγκλονίστηκα δεν έχω να πω τίποτα άλλο. | |
|