|
anuya 05-08-2008 @ 01:27 | GECE HAYALiMDE,
GÜNDÜZ FiKRiMDE
BiR CEBEL VAR,
PU$ DUMANA SARGIN-DIR.
ΓΕΖΕ {ΑιΑΛίΜΔΕ
ΓΥΝΔΥζ ΦίΚΡίΜΔΕ
ΒίΡ ΖΕΒΕΛ βΑΡ,
ΠΟΥς ΔΟΥΜΑΝΑ ΣΑΡΓΙΝ-ΔΙΡ.
= Τη νύχτα στο όραμάμου (= στο όνειρόμου)
τη μέρα στην ιδέα (= στη σκέψη)μου
ένα όρος (= βουνό) υπάρχει,
σε ομίχλη κ καταχνιά τυλιγμένο είναι.
Αυτό το τραγούδι έχει τον τίτλο ΓΑΡίΒ, που σημαίνει "ξένος, μοναχικός, παράξενος" άνθρωπος. Περιγράφει την κατάσταση ενός τέτοιου ανθρώπου.
Το έβαλα ήδη στους στίχους, αλλα επειδή είναι σε αναμονή το βάζω κ εδώ. | | giannisanas 05-08-2008 @ 05:14 | ωραίο είναι: ο πύργος της αμφιβολίας | | Lykos(BeaverLand) 05-08-2008 @ 08:08 | Μ' αρέσει που πάιζεις με τις γλώσσες κι όχι απλά με τις λέξεις.
Αλήθεια πόσες γλώσσες ξέρεις (Κρινωντας και απο το δεκαουχτούρα)
Επίσης Το Άνουγια σε ποιά γλώσσα είναι και τι σημαίνει?
Στην διακριτική σου ευχαίρια φυσικά είναι να απαντήσεις.. | | CHЯISTOS P 05-08-2008 @ 08:48 | Πέρα από την -ακόμη μια- μυστηριακή σου δημιουργία, να διερωτηθώ κι εγώ αφού εκθειάσω την περισσή ευγένεια του Lykos | | |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|