Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132747 Τραγούδια, 271244 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Αντιγραφή ενός ΠΟΙΗΜΑΤΟΣ
 Ο Πούσκιν ήταν για όλους τους ποιητές σαν μια ποιητική φλόγα που έπεσε απ’ τα ουράνια και από την οποία σαν κεράκια άναψαν άλλοι αυτοφυείς ποιητές. Γύρω του διαμορφώθηκε ολόκληρος αστερισμός. Νικολάι Γκόγκολ
 
Στον ποιητή - Αλεξάντρ Πούσκιν

Μην εκτιμάς του κόσμου την αγάπη, ποιητή!
Εκστατικών εγκωμίων ο θόρυβος αμέσως θα περάσει.
Θ' ακούς την κρίση του ανόητου, το γέλασμα του πλήθους απαθές,
Όμως εσύ να μείνεις ήρεμος, και ο Θεός θα σε φυλάξει.
Να ζεις μοναχικός σαν βασιλιάς. Βάστα το δρόμο τον ελεύθερο,
Εκεί που σε τραβά το δημιουργικό σου πνεύμα.
Και τελειοποιώντας τους καρπούς των σκέψεων ενδόμυχων,
Να μη ζητάς ανταμοιβή για το πολύτιμό σου έργο.
Ο ίδιος είσαι ο ανώτατος κριτής και της αλήθειας ο επιτετραμμένος.
Μπορείς να εκτιμάς πιό δίκαια απ' όλους το δικό σου έργο.
Εισ ’ευχαριστημένος άραγε, φίλε μου καλλιτέχνη αυστηρέ;
Είσαι! Τότε ας βρίζει το έργο σου ο όχλος μανιασμένος,
Ας ιεροσυλεί πάνω στον ιερόν σου , ας νοθεύει
Και με παιδιάστικη του ζωηράδα το θρόνο σου ας ταλαντεύει.
Μετάφραση Γιώργος Σοϊλεμεζίδης
Поэту

Поэт! Не дорожи любовию народной.
Восторженных похвал пройдет минутный шум;
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,
Но ты останься твёрд, спокоен и угрюм.

Ты царь: живи один. Дорогою свободной
Иди, куда влечет тебя свободный ум,
Усовершенствуя плоды любимых дум,
Не требуя наград за подвиг благородный.

Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;
Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
Ты им доволен ли, взыскательный художник?

Доволен? Так пускай толпа его бранит
И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
И в детской резвости колеблет твой треножник.
1830



 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 8
      Στα αγαπημένα: 1
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
Grisio
22-02-2005
Εισ ’ευχαριστημένος άραγε, φίλε μου καλλιτέχνη αυστηρέ;
kapnosa-v-ainigma
22-02-2005
Εκεί που σε τραβά το δημιουργικό σου πνεύμα.
kapnosa-v-ainigma
22-02-2005
Πολύ όμορφο Ελλη ...βρες κι άλλα!!!!
Μετέωρος Άγγελος
22-02-2005
ΥΠΕΡΟΧΟ! ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ! elli σε ευχαριστω πολυ για την μεταφορα του ποιηματος!!
spil †
22-02-2005
Ενα ευχαριστώ κι απο μένα !
annaΤi
22-02-2005
Μπράβο έλλη!!!
Αγνή
22-02-2005
Γειά σου καλή Έλλη!
Εκάτη
23-02-2005
Έλλη μου? Που είσαι καλή μου! Ούτε φωνή ούτε ακρόαση....

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο