Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132741 Τραγούδια, 271236 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

 Εμινεσκου_στην ιδια τη ρούγα
 Προσωπική μετάφραση από τα ρουμανικά
 

Mihai EMINESCU / Μιχάϊ ΕΜΙΝΕΣΚΟΥ (1850 - 1889)

[B]Στην ίδια τη ρούγα[/B]


Στην ίδια τη ρούγα πάντα
Το φεγγάρι ξαγρυπνά,
Μόνο σύ στο παραθύρι
Δε θες να φανείς ξανά.

Και τους ίδιους κλώνους πάντα
Μ’άνθη απλώνουν οι τιλιές,
Μόνο η σημερνή η μέρα
Δεν είναι όπως εχθές.

Άλλ’είν’η ψυχή σου τώρα
Κι η θωριά σου, μόνο εγώ
Δεν αλλάζω και στην ίδια
Στράτα πάντα ναυαγώ.

Αχ, λεπτoύλα και αφράτη
Μού’ρχωσαν σιγά σιγά
Στο βαθύσκιωτο το άλσος
Που απαντιόμασταν κρυφά

Και στο πλάι σου ξεχνούσα
Ότι είμαι απά στη γή.
Τόσα είχαμε να πούμε
Που μιλούσε κι η σιωπή.

Ειδικά στις ερωτήσεις
Σου απαντούσα με φιλιά
Και δε σ’άφηνα στιγμούλα
Να ρωτήσεις κι άλλα πιά.

Μα δεν ήξερα εγώ τότε
Πως το ίδιο είναι να
Εμπιστεύεσαι γυναίκα
Ή να στυριχτείς σε σκιά.

Ανεμίζουν στον αέρα
Οι μπερντέδες όπως χτες,
Μόνο σύ στο παραθύρι
Να ξαναφανείς δε θες !


(1879, 1η Φεβρουαρίου





 Στατιστικά στοιχεία 
       Σχόλια: 4
      Στα αγαπημένα: 0
 
   

 Ταξινόμηση 
       Κατηγορίες
      Αταξινόμητα
      Ομάδα
      Αταξινόμητα
 
   

 Επιλογές 
 
Κοινή χρήση facebook
Στα αγαπημένα
Εκτυπώσιμη μορφή
Μήνυμα στο δημιουργό
Σχόλια του μέλους
Αναφορά!
 
   

 
χρηστος καραμανος
14-03-2009 @ 04:10
Ανεμίζουν στον αέρα
Οι μπερντέδες όπως χτες,
Μόνο σύ στο παραθύρι
Να ξαναφανείς δε θες !
::theos.:: ::theos.:: ::theos.::
idroxoos
14-03-2009 @ 04:51
Ανεμίζουν στον αέρα
Οι μπερντέδες όπως χτες,
Μόνο σύ στο παραθύρι
Να ξαναφανείς δε θες !

::wink.:: ::yes.:: ::yes.::
Γιάννης Χρυσέλης
14-03-2009 @ 14:32
::wink.::
La Petite
25-03-2009 @ 23:18
Μπράβο! Είθε κάθε νέα μέρα
Να μην είναι όπως χτες! ::smile.:: ::smile.::

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο