Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132792 Τραγούδια, 271306 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

ДА СЕ ЗАВЪРНЕШЕ - 2434 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νεκτάριος Μπήτρος
Μουσική: Ιωσήφ Σαρασίδης
Πρώτη εκτέλεση: Σταμάτης Γονίδης

Πόσο νοστάλγησα τα δυο σου μάτια,
κλαίνε οι σκέψεις μου, κλαίνε τα μάτια.
Όσα μου άφησες να σε θυμίζουν,
γίνανε εικόνες πια, με βασανίζουν.

Να ξαναρχόσουν σαν βροχή
να 'πεφτες πάνω στο κορμί μου,
να γίνει η αγάπη μας γιορτή
και εσύ τ’ αθάνατο φιλί μου.

Να ξαναρχόσουν σαν βροχή,
να 'πεφτες πάνω στο κορμί μου
και να μη σ άφηνα ποτέ
να βγεις απ την ζωή μου.

Πόσο νοστάλγησα ένα σου βράδυ;
Πόσο μου έλειψε ένα σου χάδι;
Φωτιές τα μάτια σου που τα θυμάμαι,
μόνος απόμεινα, πόσο φοβάμαι;

Να ξαναρχόσουν σαν βροχή
να 'πεφτες πάνω στο κορμί μου,
να γίνει η αγάπη μας γιορτή
και εσύ τ’ αθάνατο φιλί μου.

Να ξαναρχόσουν σαν βροχή,
να 'πεφτες πάνω στο κορμί μου
και να μη σ άφηνα ποτέ
να βγεις απ την ζωή μου.


Lyrics: Nektarios Bitros
Mузика: Iosif Sarasidis
Първото изпълнение: Stamatis Yonidis

Колко тъгувах по твоите очи
Плачат мислите ми,плачат очите
Каквото ми остави да напомня за теб,
се превърна вече в картина да ме измъчва

Да се завърнеше като дъжд,
да падаше върху тялото ми
Да се превърне любовта ни в празник
и ти в безсмъртна моя целувка
Да се завърнеше като дъжд,
да падаше върху тялото ми
и да не те оставех никога да излезнеш от живота ми

Колко тъгувах за една твоя вечер
Колко ми липсваше една твоя ласка
Очите ти-огньове,които ги спомням
Останах сам,колко се страхувам

Да се завърнеше като дъжд,
да падаше върху тялото ми
Да се превърне любовта ни в празник
и ти в безсмъртна моя целувка
Да се завърнеше като дъжд,
да падаше върху тялото ми
и да не те оставех никога да излезнеш от живота ми

   gopata, Giwrgos © 13-04-2009 @ 23:30

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο