| Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη
Εργάτες στο ζυγό του μεροκάματου
και βασιλιάδες δίχως να `χουν θρόνο
στήσαν χορό και λένε στο τραγούδι τους:
Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο.
Και σένα κάποια νύχτα που μου χάρισες
για συντροφιά την πίκρα και τον πόνο,
δυο λόγια σου `πα τότε μα δεν τ’ άκουσες:
Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο.
Πουλιά στα περιβόλια και στα σύννεφα
ξυπνάνε να προλάβουνε το χρόνο
κι ανοίγουν τα φτερά τους τιτιβίζοντας:
Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο.
Και σένα κάποια νύχτα που μου χάρισες
για συντροφιά την πίκρα και τον πόνο,
δυο λόγια σου `πα τότε μα δεν τ’ άκουσες:
Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο.
| | Lyrics: Nikos Ykatsos
Musica: Stavros Xarhakos
Prima esecuzione: Nana Moushouri
Operai aggiogati al salario
e regnanti pur senza avere troni
hanno dato un ballo e dicono cantando:
Amore è la vita e solamente amore.
Pure a te che una notte mi assegnasti
la tristezza e il dolore per compagni
inascoltata due parole dissi allora:
Amore è la vita e solamente amore.
Uccelli negli orti e tra le nuvole
si risvegliano per non perdere il loro tempo
e aprono le ali loro cinguettando:
Amore è la vita e solamente amore.
Pure a te che una notte mi assegnasti
la tristezza e il dolore per compagni
inascoltata due parole dissi allora:
Amore è la vita e solamente amore.
| |