Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Una barca a riva (M. Theodorakis) - 2437 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Μίκης Θεοδωράκης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Κλειώ Δενάρδου

Άλλες ερμηνείες:
Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Κώστας Σμοκοβίτης
Χορωδία Τερψιχόρης Παπαστεφάνου
Αντώνης Καλογιάννης

Πέντε πέντε δέκα
δέκα δέκα ανεβαίνω τα σκαλιά
για τα δυο σου μάτια
για τις δυο φωτιές
που όταν με κοιτάζουν
νιώθω μαχαιριές.

Βάρκα στο γιαλό
βάρκα στο γιαλό
γλάστρα με ζουμπούλι
και βασιλικό.

Πέντε πέντε δέκα
δέκα δέκα θα σου δίνω τα φιλιά.
Κι όταν σε μεθύσω
κι όταν θα σε πιω
θα σε νανουρίσω
με γλυκό σκοπό.

Πέντε πέντε δέκα
δέκα δέκα κατεβαίνω τα σκαλιά
φεύγω για τα ξένα
για την ξενιτιά
και μην κλαις για μένα
αγάπη μου γλυκιά.


Lyrics: Mikis Theodorakis
Musica: Mikis Theodorakis
Prima esecuzione: Klio Denardou

Altri spettacoli:
Yriyoris Bithikotsis
Kostas Smokovitis
Horodia Terpsihoris Papastefanou
Adonis Kaloyiannis

Cinque e cinque dieci
a dieci a dieci salgo gli scalini
per i tuoi due occhi
per i tuoi due incendi
che quando mi guardano
mi trapassano coltelli.

Una barca a riva
una barca a riva
un vaso di giacinti
e di basilico.

Cinque e cinque dieci
a dieci a dieci ti do i miei baci
E quando ti ubriacherò
e quando ti berrò
io ti cullerò
con il più dolce ritmo.

Cinque e cinque dieci
a dieci a dieci discendo gli scalini
parto per terre lontane
all'estero vado
e non piangere per me
mio dolce amore.

 Testo e musica di Mikis Theodorakis per la pièce "Maghikì Poli", 1963
   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 20-05-2009 @ 22:51

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο