| Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Χρήστος Νικολόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Καζαντζίδης
Άλλες ερμηνείες:
Γιώργος Νταλάρας
Την Παρασκευή το βράδυ, Παναΐτσα μου,
μου ετοίμασες με δάκρυα την βαλίτσα μου.
Δε θέλαν ορισμένοι να ζούμε αγαπημένοι.
Μια ευτυχία γκρέμισε και μια βαλίτσα γέμισε
με καημούς, με αναμνήσεις και με βάσανα.
Έλα πόνε, έλα χάρε,
δυο δυστυχισμένους πάρε,
που τους χώρισε η ζωή.
Και στον άλλο κόσμο ίσως
το ανθρώπινο το μίσος
να μη φτάνει ως εκεί.
Την Παρασκευή το βράδυ, Παναΐτσα μου,
κεραυνό να είχες ρίξει στην φωλίτσα μου.
Να καιγες το όνειρό μας και μας μαζί τους δυο μας.
Οι άνθρωποι νομίσανε ότι παρανομήσαμε
και τον όμορφο δεσμό μας πολεμήσανε.
Έλα πόνε, έλα χάρε,
δυο δυστυχισμένους πάρε,
που τους χώρισε η ζωή.
Και στον άλλο κόσμο ίσως
το ανθρώπινο το μίσος
να μη φτάνει ως εκεί.
| | מילים: Pythayoras
lyrics
מוסיקה: Hristos Nikolopoulos
ראשית ביצועים: Stelios Kazadzidis
אחרים הופעות:
Yioryos Dalaras
* ביום שישי לעת ערב , או אלי
הכנת בדמעות את המזוודה שלי
אנשים מסוימים לא רצו שנחיה מאוהבים
אושר נהרס ומזוודה התמלאה
עם מועקות, זיכרונות וייסורים
בוא כאב, בוא מלאך המוות, קחו שני אומללים
שהחייהם הפרידו ביניהם
ואולי בעולם הבא
שנאת בני האנוש – לא תגיע לשם
ביום שישי לעת ערב , או אלי,
לו הטלת ברק על הקן הקטן שלי
והיית מצית את חלומנו ואת שנינו
העולם חשב שפרענו את חוק
ובקשר היפה שלנו נלחמו
בוא כאב, בוא מלאך המוות,
קחו שני אומללים
שהחייהם הפרידו ביניהם
ואולי בעולם הבא
שנאת בני האנוש – לא תגיע לשם
בטכסט כתוב מריה הקדושה אך הכוונה לאל*
| |