|
| In quel tempo in quel luogo (N. Gatsos) - 2433 Αναγνώσεις | | | | | Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Μούτσιος
Άλλες ερμηνείες:
Δήμητρα Γαλάνη
Αρλέτα
Μαργαρίτα Ζορμπαλά
Μαρία Δημητριάδη
Έλλη Πασπαλά
Μάριος Φραγκούλης
Νανά Μούσχουρη
Αλκίνοος Ιωαννίδης
Μια φορά κι έναν καιρό
όπως λεν' τα παραμύθια,
κυνηγούσα τ’ όνειρο
για να μάθω την αλήθεια.
Να 'ναι ήλιος, να 'ναι αστέρι,
ποιος την είδε ποιος την ξέρει;
Αχ γιατί, αχ γιατί
μοιάζει με καρδούλα κλειστή;
Μια φορά κι έναν καιρό
κάποιος άγγελος διαβάτης,
σ’ ακρογιάλι λαμπερό
είχε γράψει τ' όνομά της.
Μα σαν πέρασε τ’ αγέρι
ποιος την είδε ποιος την ξέρει;
Αχ γιατί, αχ γιατί
να 'ναι σαν μια σπίθα σβηστή;
Μια φορά κι έναν καιρό
στην φωτιά και στον αγώνα,
την αντίκρισα θαρρώ
σαν μια κόκκινη σταγόνα.
Μα πριν βγει το καλοκαίρι
ποιος την είδε ποιος την ξέρει;
Αχ γιατί, αχ γιατί
να 'χει στη ζωή ξεχαστεί;
| | Lyrics: Nikos Ykatsos
Musica: Manos Hatzidakis
Prima esecuzione: Yioryos Moutsios
Altri spettacoli:
Dimitra Yalani
Arleta
Maryarita Zorbala
Maria Dimitriadi
Elli Paspala
Marios Fraykoulis
Nana Moushouri
Alkinoos Ioannidis
In quel tempo in quel luogo
come dicono le favole
davo la caccia ai sogni
per sapere la verità.
Cos'è il sole cosa le stelle?
Chi l'ha vista chi la conosce.
Ah, perché, ah perché
assomiglia a un cuore chiuso ?
In quel tempo in quel luogo
un angelo di passaggio
sulla spiaggia luminosa
il suo nome lasciò scritto.
Ma trascorso un po' di vento
chi l'ha vista chi la conosce.
Ah perché, ah perché
ha da essere una scintilla spenta ?
In quel tempo in quel luogo
dentro il fuoco e nella lotta
chi lo sa se l'ho incontrata
mi pareva una goccia rossa.
Ma prima che si facesse estate
chi l'ha vista chi la conosce.
Ah perché, ah perché
nella vita la si è scordata?
| | | Musica di M. Hadjidakis. "Athanassìa", Immortalità, 1976 | Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 18-07-2009 @ 03:57 |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|