|  | Στίχοι: Γιώργος Ανδρέου
 Μουσική: Δημήτρης Υφαντής
 Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Τσαλιγοπούλου
 
 Ένα βράδυ μαγεμένο είδα ξαφνικά
 στης σελήνης τον καθρέφτη δυο μικρά πουλιά
 Ήταν μάτια ξαφνιασμένα, μάτια γνώριμα.
 Μου είπαν λόγια ξεχασμένα και τα γνώρισα.
 
 Ήταν τα δικά μου μάτια, ήμουνα εγώ
 το κορίτσι στο φεγγάρι, δώδεκα χρονών.
 και ρωτούσα την καρδιά μου μήπως ξέρει αυτή
 πού πηγαίνουνε τα χρόνια, πώς περνάει η ζωή.
 
 Τόσο χρόνια ταξιδεύω δίχως τελειωμό,
 στο λαβύρινθο του κόσμου ψάχνω γυρισμό.
 Μα στης νύχτας τα σκοτάδια σαν κοιτώ ψηλά,
 στης σελήνης τον καθρέφτη βλέπω δυο πουλιά.
 
 Είν’ τα μάτια τα δικά μου κι είμαι πάλι εγώ
 το κορίτσι στο φεγγάρι, δώδεκα χρονών.
 Κι η καρδία μου με ρωτά μήπως ξέρει αυτή
 πού πηγαίνουνε τα χρόνια, πώς περνάει η ζωή.
 Πού πηγαίνουν αχ τα χρόνια, κι η γλυκιά η ζωή.
 
 Την καρδιά μου τη ρωτάω μήπως ξέρει αυτή!
 
 
 |  | Teksty: Yioryos Andreou
 Muzyka: Dimitris Yfadis
 Pierwszy występ: Eleni Tsaliyopoulou
 
 W pewien wieczór pełen magii zobaczyłam ja
 Tam na lustrze księżycowym małe ptaszki dwa
 Były to zdziwione oczy oczy które znam
 Zapomniane rzekły słowa co w pamięci mam
 
 To me własne oczy były i to byłam ja
 Ta dziewczynka na księżycu w dniu dwunastu lat
 Swoje serce pytam stale może ono wie
 Dokąd lata te odchodzą dokąd życie mknie
 
 Tyle lat już podróżuję końca nie ma tu
 W labiryncie świata szukam wciąż powrotu dróg
 Lecz gdy pośród nocy cieni w górę wznoszę twarz
 Tam na lustrze księżycowym ptaszki widzę dwa
 
 To me własne oczy były i to byłam ja
 Ta dziewczynka na księżycu w dniu dwunastu lat
 Swoje serce pytam stale może ono wie
 Dokąd lata te odchodzą dokąd życie mknie
 Dokąd lata te odchodzą dokąd życie mknie
 
 Swoje serce pytam stale może ono wie
 
 
 |  |