| Le chef - 2433 Αναγνώσεις | |
| |
| Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Αλέκα Αλιμπέρτη
Άλλες ερμηνείες:
Χαρούλα Αλεξίου
Φτιάχναμε καπέλα από χαρτί
είχαμε και ξύλινα ντουφέκια
κι ήτανε ο πόλεμος γιορτή
στα παλιά μας στέκια
Όλοι σε φωνάζαν αρχηγό
κι ήξερες μονάχα να διατάζεις
κι έτρεχα ξοπίσω σου κι εγώ
για να με κοιτάζεις
Έγειρες στη γη να κοιμηθείς
κι έγινε η καρδιά σου κυπαρίσσι
σου ‘πα θα πεθάνω αν σκοτωθείς
κι όμως έχω ζήσει
| | Paroles: Lefteris Papadopoulos
Musique: Manos Loizos
Première Performance: Aleka Aliberti
Autres interprétations:
Haroula Alexiou
Nous fabriquions des chapeaux en papier
Nous avions des fusils en bois
Et la guerre était une fête
Dans nos anciens lieux de rencontre
Tout le monde t'appelait "chef"
Et tu savais seulement commander
Moi aussi je te suivais
Pour que tu me regardes
Tu es tombé à terre pour dormir
Et ton coeur s'est transformé en cyprès
Je t'ai dit que je mourrais si tu étais tué
Et cependant je suis toujours vivante
| |
| Αυτή η μετάφραση είναι προϊόν συλλογικής εργασίας από τη διαδικτυακή πύλη projethomere.com
Cette traduction est le fruit d'un travail collectif sur le site projethomere.com, dédié à la langue Grecque |
www.projethomere.com © 02-10-2009 @ 15:40 |