Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Our old friends - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Διονύσης Σαββόπουλος
Μουσική: Διονύσης Σαββόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Διονύσης Σαββόπουλος

Άλλες ερμηνείες:
Μαρίζα Κωχ
Αλκίνοος Ιωαννίδης

Μη, μην το πεις
οι παλιοί μας φίλοι
μην το πεις
για πάντα φύγαν.
Μη, το μαθα πια
τα παλιά βιβλία, τα παλιά τραγούδια
για πάντα φύγαν.

Πέρασαν οι μέρες που μας πλήγωσαν.
Γίνανε παιχνίδι στα χέρια των παιδιών.

Η ζωή αλλάζει δίχως να κοιτάζει
τη δική σου μελαγχολία
κι έρχεται η στιγμή για ν’ αποφασίσεις
με ποιους θα πας και ποιους θ’ αφήσεις.

Πέρασαν για πάντα
οι παλιές ιδέες, οι παλιές αγάπες
οι κραυγές.
Γίνανε παιχνίδι στα χέρια των παιδιών.

Όμορφη είναι αυτή η στιγμή, να το ξαναπώ
όμορφη να σας μιλήσω
βλέπω πυρκαγιές
πάνω από λιμάνια πάνω από σταθμούς
κι είμαι μαζί σας.

Όταν ο κόσμος μας θα καίγεται
όταν τα γεφύρια πίσω μας θα κόβονται
εγώ θα είμαι εκεί να σας θυμίζω
τις μέρες τις παλιές.


Lyrics: Dionysis Savvopoulos
Music: Dionysis Savvopoulos
First version: Dionysis Savvopoulos

Other versions:
Mariza Koh
Alkinoos Ioannidis

Don't, don't tell me
our old friens
don't say it
are forever gone.
Don't, I now know
the old books, the old songs
are forever gone.

The days that hurt us have passed
They became a toy in the children's hands

Life changes without looking
your melancholy
and comes the moment for you to decide
with whom will you go and who will you leave

They have passed foreve
the old ideas, the old loves
the cries.
They became a toy in the children's hands.

Beautiful is this moment, let me say it again
beautiful to talk to you
I see fires
over ports over stations
and I am with you.

When our world will be burning
when the bridges behind us are cut off
I'll be there to remind you
the old days.

   Panos © 08-07-2005 @ 01:30

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο