| Στίχοι: Άκης Πάνου
Μουσική: Άκης Πάνου
Πρώτη εκτέλεση: Βίκυ Μοσχολιού
Άλλες ερμηνείες:
Ελευθερία Αρβανιτάκη
Δήμητρα Γαλάνη
Σε πότισα το πιο γλυκό μου δάκρυ
με πότισες τον πιο γλυκό καημό
σε άγγιξα στου ονείρου μου την άκρη
και στράγγιξα τον πρώτο στεναγμό
Θα κλείσω τα μάτια θ’ απλώσεις τα χέρια
να βρουν να φωλιάσουν λευκά περιστέρια
αγάπη μου πρώτη αγάπη μεγάλη
θα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει
Λαχτάρησα ζωή απ’ τη ζωή σου
λαχτάρησες το φως του αυγερινού
στα σύννεφα περπάτησα μαζί σου
κι ανοίξανε οι πόρτες τ’ ουρανού
Θα κλείσω τα μάτια θ’ απλώσεις τα χέρια
να βρουν να φωλιάσουν λευκά περιστέρια
αγάπη μου πρώτη αγάπη μεγάλη
θα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει
-----------------------------------------------------------------------------
Η εκδοχή με Μπιθικώτση και Λαμπράκη
Τον έρωτα φαρμάκωσ' η μιζέρια,
κομμάτιασε η φτώχεια την καρδιά
δεν ήρθανε για μας τα καλοκαίρια
και έγιν' η ζωή τόσο βαρειά.
Θα κλείσω τα μάτια θ’ απλώσω τα χέρια,
μακριά από τη φτώχεια, μακριά απ' τη μιζέρια,
θα πάρω τη στράτα κι εγώ, τη μεγάλη,
θα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει.
Πού να βρεθεί ντροπή να με κρατήσει
στη λάσπη και στην ξύλινη σκεπή,
τη φτώχεια που μας έχει γονατίσει,
τη νιώθω μεγαλύτερη ντροπή.
Θα κλείσω τα μάτια θ’ απλώσω τα χέρια,
μακριά από τη φτώχεια, μακριά απ' τη μιζέρια,
θα πάρω τη στράτα κι εγώ, τη μεγάλη,
θα κλείσω τα μάτια κι όπου με βγάλει.
| | Lyrics: Akis Panou
Musiikki: Akis Panou
Kantaesitys: Viky Mosholiou
Muut esitykset:
Eleftheria Arvanitaki
Dimitra Yalani
Sulle juotin ihanimman kyyneleeni
mulle juotit ihanimman kaipuun
sua kosketin uneni reunalla
ja päästin ensimmäisen huokauksen
Suljen silmät ojennat kädet
että tekisivät pesän valkeille kyyhkyille
rakkaani ensimmäinen rakkaus suuri
suljen silmät mihin tahansa se viekin
Kaipasin elämää elämästäsi
kaipasit valoa aamuhämärän
pilvissä kävelin kanssasi
ja aukesivat ovet taivaan
Suljen silmät ojennat kädet
että tekisivät pesän valkeille kyyhkyille
rakkaani ensimmäinen rakkaus suuri
suljen silmät mihin tahansa se viekin
| |