Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132753 Τραγούδια, 271251 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Un bosco di greche sul cappello (F. Ladis) - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Φώντας Λάδης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Άννα Βίσση

Άλλες ερμηνείες:
Αφροδίτη Μάνου

Ένα δάσος κλάρες
πάνε κι έρχονται στο χωλ,
για το Παλομάρες,
το Βιετνάμ και το Ντε Γκώλ.

Τον αχάριστο, τον κλέφτη,
το χωριάτη, τον αλήτη,
με τη μύτη τη μεγάλη,
που τους έχει μπει στη μύτη.

Να `χα τόσες κλάρες,
θα καθόμουν στο χωριό,
θα `βγαζα λαδάκι,
δε θα μ’ ένοιαζε ο Ντε Γκωλ.


Lyrics: Fodas Ladis
Musica: Mikis Theodorakis
Prima esecuzione: Anna Vissi

Altri spettacoli:
Afroditi Manou

Un bosco di greche sul cappello
va e viene nella hall,
per Palomares,
il Vietnam e il Charles De Gaulle.

Lo sprezzante, il ladro,
il villano, il lestofante,
con quel naso ficcanaso
che la sta rompendo a tutti.

Se avessi tutte quelle greche
me ne starei al paese,
travaserei il mio bravo olio
e che mi frega del De Gaulle.

 Musica di M. Theodorakis. "Lettere dalla Germania" (1966/75)
   Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 06-02-2010 @ 02:09

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο