| Στίχοι: Κωνσταντίνος Καβάφης
Μουσική: Γιάννης Γλέζος
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Γλέζος
Σαν βγεις στο πηγαιμό για την Ιθάκη,
να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος,
γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.
Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον θυμωμένο Ποσειδώνα μη φοβάσαι,
τέτοια στον δρόμο σου ποτέ σου δε θα βρεις,
αν μεν’ η σκέψις σου υψηλή, αν εκλεκτή
συγκίνησις το πνεύμα και το σώμα σου αγγίζει.
Τους Λαιστρυγόνας και τους Κύκλωπας,
τον άγριο Ποσειδώνα δε θα συναντήσεις,
αν δεν τους κουβανείς μες στην ψυχή σου,
αν η ψυχή σου δεν τους στήνει εμπρός σου.
Να εύχεσαι νάναι μακρύς ο δρόμος.
Πολλά τα καλοκαιρινά πρωιά να είναι
που με τι ευχαρίστησι, με τι χαρά
θα μπαίνεις σε λιμένας πρωτοειδωμένους.
να σταματήσεις σ’ εμπορεία Φοινικικά,
και τες καλές πραγματείες ν’ αποκτήσεις,
σεντέφια και κοράλλια, κεχριμπάρια κι έβενους,
και ηδονικά μυρωδικά κάθε λογής,
όσο μπορείς πιο άφθονα ηδονικά μυρωδικά.
σε πόλεις Αιγυπτιακές πολλές να πας,
να μάθεις και να μάθεις απ’ τους σπουδασμένους.
Πάντα στο νου σου να `χεις την Ιθάκη.
Το φθάσιμον εκεί είν’ ο προορισμός σου.
Αλλά μη βιάζεις το ταξείδι διόλου.
Καλλίτερα χρόνια πολλά να διαρκέσει.
και γέρος πια ν’ αράξεις στο νησί,
πλούσιος με όσα κέρδισες στο δρόμο,
μη προσδοκώντας πλούτη να σε δώσει η Ιθάκη.
Η Ιθάκη σ’ έδωσε τ’ ωραίο ταξείδι.
Χωρίς αυτήν δε θα `βγαινες στον δρόμο.
Αλλά δεν έχει να σε δώσει πια.
Κι αν πτωχική την βρεις, η Ιθάκη δε σε γέλασε.
έτσι σοφός που έγινες, με τόση πείρα,
ήδη θα το κατάλαβες η Ιθάκες τι σημαίνουν.
| | Text: Konstadinos Kavafis
Musik: Yiannis Ylezos
Uraufführung: Yiannis Ylezos
Machst du Dich auf gen Ithaka -
wünsch Dir, es werd' ein langer Weg
gespickt mit Abenteuern und Erkenntnis.
Die Laistrygonen und Kyklopen
und auch Poseidon, zornig, fürchte nicht;
All die wirst Du auf deinem Weg nicht finden,
wenn nur Dein Geist bleibt standhaft,
Körper und Seele tief im Innersten berührt.
Nicht Wüterich Poseidon, noch Laistrygonen
und Kyklopen wirst begegnen,
so Du sie nicht in Deiner Seele trägst
und d i e nicht standhält ihrer angesichts …
Wünsch Dir, es werd' ein langer Weg
mit vieler Sommer Morgen,
an denen Du vergnügt und voller Wohlbehagen
in Häfen, die du nur erträumt, gerätst;
Verweile auf den Märkten der Phönizier,
versorg' dich mit erlesner Ware -
Perlen, Korallen, Bernstein, Ebenholz
und auch verführerischen Düften jeder Art,
mehr Düften, als Du sonst wo nahekommst.
Egal, wieviel Ägyptens Städte Du bereist -
Lern - Lerne! aber von den Wissenden …
Und immer habe Ithaka im Sinn!
Die Ankunft dort ist dein erklärtes Ziel,
doch hüte Dich vor allzu schneller Reise -
besser wärs, wenn sie viele Jahre dauerte.
Als Greis magst auf der Insel Wurzeln schlagen -
an Allem reich, was Du am Weg erwarbst,
nicht, weil von Ithaka Du Reichtum hast erwartet..
Ithaka (er)möglicht Dir die schöne Reise,
ohne es wärst Du nicht mal auf dem Weg -
mehr aber muss es Dir nicht geben ...
Und findst Du's arm auch, hat es Dich doch nicht betrogen:
Denn weise jetzt und welterfahren - unter Leuten -
weisst Du doch längst, was all die Ithakas bedeuten ...
| |