| Στίχοι: Ορφέας Περίδης
Μουσική: Ορφέας Περίδης
Πρώτη εκτέλεση: Ορφέας Περίδης
Άλλες ερμηνείες:
Αλκίνοος Ιωαννίδης
Ευρυδίκη
Ζηλεύει η νύχτα κάτι απ’ το φως της έχεις πάρει
στρέφεις το βλέμμα ψηλά κι ανάβει το φεγγάρι
έξω απ’ το χρόνο γύρω σου ακίνητα τοπία
χορεύεις μόνη μέσα σε μια φωτογραφία
Παίξε με στα χέρια σου σαν σφαίρα
πέτα με ψηλά στον αέρα
δώσε μου πνοή απ’ την πνοή σου
να ξαναγεννηθώ μαζί σου
Η νύχτα φεύγει με τις μνήμες σου φωτίζει
ο κόσμος όλος γύρω από σένανε γυρίζει
εικόνα ονείρου που η μέρα δεν τη σβήνει
δε μ’ αγγίζεις μα τα σημάδια σου μ’ αφήνεις
Παίξε με στα χέρια σου σαν σφαίρα
πέτα με ψηλά στον αέρα
δώσε μου πνοή απ’ την πνοή σου
να ξαναγεννηθώ μαζί σου
Ζεστό ποτάμι αυτή τη ζεστασιά σου δώσ’ μου
θερμό εσύ ρεύμα στην κρύα θάλασσα του κόσμου
Παίξε με στα χέρια σου σαν σφαίρα
πέτα με ψηλά στον αέρα
δώσε μου πνοή απ’ την πνοή σου
να ξαναγεννηθώ μαζί σου
| | Letras de Canciones: Orfeas Peridis
Música: Orfeas Peridis
Primera representaci: Orfeas Peridis
Otras presentaciones:
Alkinoos Ioannidis
Efrydiki
La noche está celosa porque tú ha robado parte de su luz
tú vuelves tu mirada a lo alto y la luna se enciente
fuera del tiempo, alrededor, escenarios inmóviles
tú bailas sola en una fotografia
Juega me en tus manos como una esfera,
Tirame en alto a el aire,
dame aliento de tu aliento
para yo que nazca de nuevo
La noche se va y con tus memorias ilumina,
y todo el mundo gira alrededor de ti,
un imagen de sueño, que el dia no puede borrar,
tú no me tocas, pero tú dejas tus marcas
Juega me en tus manos como una esfera,
Tirame en alto a el aire,
dame aliento de tu aliento
para yo que nazca de nuevo
Rio caledo, dame éste calor tuyo,
tú corriente caliente en el mar frio del mundo
Juega me en tus manos como una esfera,
Tirame en alto a el aire,
dame aliento de tu aliento
para yo que nazca de nuevo
| |