Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

navi di Hios - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ηλίας Κατσούλης
Μουσική: Παντελής Θαλασσινός
Πρώτη εκτέλεση: Παντελής Θαλασσινός

Σου πάει το φως του φεγγαριού
τις νύχτες του καλοκαιριού
απάνω σου όταν πέφτει

Σου πάει το φως και το πρωί
σαν κάνεις πρόβες τη ζωή
σε θάλασσα καθρέφτη

Στου κορμιού σου τ’ ακρογιάλια
θα με φέρουν μαϊστράλια
με καράβια χιώτικα

Και θα λάμπουνε για μένα
τα φεγγάρια τα κρυμμένα
και τ’ αλλιώτικα

Το στόμα σου μοσχοβολιά
από μαστίχα και φιλιά
τα μάτια σου ταξίδια

Για της αγάπης τους τρελούς
ωραίους και αμαρτωλούς
για ναυαγούς σανίδια

Στου κορμιού σου τ’ ακρογιάλια
θα με φέρουν μαϊστράλια
με καράβια χιώτικα

Και θα λάμπουνε για μένα
τα φεγγάρια τα κρυμμένα
και τ’ αλλιώτικα


Lyrics: Ilias Katsoulis
Musica: Padelis Thalassinos
Prima esecuzione: Padelis Thalassinos

Ti sta bene la luce della luna
nelle notti estive
quando ti cade adosso

Ti sta bene la luce anche la mattina
mentre giochi con la vita
gurdandoti nello specchio del mare

Alle spiaggie del tuo corpo
mi porteranno i venti del sud
su navi di Hios

E scintilleranno per me
le lune nascoste
quelle diverse

La tua bocca profuma
di mastice e baci
i tuoi sono viaggi

Per i pazzi d'amore
quelli belli e quelli peccatori
per i naufraghi sono tavole di legno

Alle spiaggie del tuo corpo
mi porteranno i venti del sud
su navi di Hios

E scintilleranno per me
le lune nascoste
quelle diverse

   atopos1 © 26-05-2010 @ 15:12

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο