Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132760 Τραγούδια, 271256 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Nimm mich mit dir zusammen - 2435 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Παύλος Παυλίδης
Μουσική: Ξύλινα Σπαθιά
Πρώτη εκτέλεση: Ξύλινα Σπαθιά

Νομίζω πως ακούω
τον ήχο της φωνής σου.
Κάποτε χόρευα μαζί σου
κάτω απ’ τον ήλιο τέτοιο φως.
Θυμάμαι πως κοιτούσες, πως,
μου `λεγες πάρε με μαζί σου...

Νομίζω πως ακούω
φωνές από τ’ αστέρια.
Περάσαν τόσα καλοκαίρια
χωρίς να καταλάβω πώς
ανατινάζεται το φως
τις Κυριακές τα μεσημέρια
πάρε με μαζί σου...

Θέλω να ζήσω στ’ αλήθεια έστω μια φορά,
να ταξιδέψω στ’ αλήθεια έστω μια φορά,
να δω στα μάτια την τίγρη που όλο με κοιτά
μέσα απ’ τα φώτα αυτής της πόλης που σκοτώνει για λεφτά,
που με σκοτώνει από αγάπη όπως με σφίγγει όταν ξυπνάει,
ύστερα κλαίει μ’ αγκαλιάζει και μου λέει
πάρε με μαζί σου...

Πάρε με στη χώρα που χορεύουν όλοι, όλη μέρα...

Νομίζω πως ακούω
φωνές από τ’ αστέρια...


Text: Pavlos Pavlidis
Musik: Xylina Spathia
Uraufführung: Xylina Spathia

Ich denke dass ich
der Klang deiner Stimme höre
Einst habe ich mit dir getanzt
unter der Sonne so viel Licht

Ich erinnere mich wie du geschaut hast
Du hast mir gesagt "nimm mich mit dir zusammen"

Ich denke dass ich
Stimmen aus den Sternen höre
So viele Sommer sind vorbei
Ohne zu verstehen
Der Licht sprengt sich
Sonntags mittags
Nimm mich mit dir

Ich will auch nur ein einziges Mal ehrlich leben
Auch nur ein einziges Mal ehrlich reisen
Direkt in die Augen den Tiger, der mich sieht, anschauen
Durch die Lichte dieser Stadt, die fur Geld vertötet
Die mich aus Liebe vertötet wie sie mich in die Arme schließt wenn sie wacht auf
Dann weint sie,armt mich um und sagt mir
"Nimm mich mit dir zusammen"

Nimm mich zu dem Land wo alle den ganzen Tag tanzen

 paidia dn einai mhtrikh m t germanika... g tyxon lathakia sygxwreste me :)
   IreneVonFriedens, Irene © 28-05-2010 @ 16:04

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο