|
| Setificio (M. Burbulis) - 2433 Αναγνώσεις | | | | | Στίχοι: Μιχάλης Μπουρμπούλης
Μουσική: Ηλίας Ανδριόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Σωτηρία Μπέλλου
Στο Μεταξουργείο
σβήσανε τα φώτα
έπεσε σκοτάδι κι εγώ κρύωνα
Και το κλάμα αρχίσαν
μες στα συνεργεία
τα σιδεροπρίονα
Κι όλα ξεχασμένα
παραπεταμένα
τ’ άφησες κι εχτές
Κι έγινε η Ελλάδα
όπως του Σπαθάρη
ο παλιομπερντές
Τώρα το φεγγάρι
σαν τον σκουπιδιάρη
σάρωσε αγάπες κι αμαρτήματα
Κι ο βραχνάς κουρνιάζει
σαν το νυχτοπούλι
μες στα παραπήγματα
| | Lyrics: Mihalis Bourboulis
Musica: Ilias Andriopoulos
Prima esecuzione: Sotiria Bellou
Al Setificio *
si spensero le luci
discese il buio e avevo freddo
E attaccarono il pianto
dentro le officine
le seghe da metallo
E ogni cosa trascurata
buttata da un lato
hai lasciato anche ieri
E la Grecia è diventata
come il vecchio schermo di tela
di Spatharis **
Adesso la luna
come un immondezzaio
è intasata di amori e di peccati
E l'incubo si annida
come notturno uccello
dentro la bidonville
| | | Musica di Ilias Andriopoulos. "Laikà proastia", 1980
* Al Pireo. Oggi porta questo nome anche una fermata della vecchia metropolitana.
** Eugenio Spatharis (1924 - 2009), che è stato uno dei più illustri cultori e artisti del teatro delle ombre di origine turca (Karagöz) rielaborato dai Greci (Karanghiozis). Apparteneva a una dinastia, gli Spatharides, di artisti di questo genere di teatro popolare. A Marussi esiste un Museo dedicato a loro e alla loro arte | Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 28-05-2010 @ 16:18 |
Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο
|
|
|