Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Weefwereld - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Κρίστη Στασινοπούλου
Μουσική: Στάθης Καλυβιώτης
Πρώτη εκτέλεση: Κρίστη Στασινοπούλου

Ένα χρυσοστόλιστο χαλί όλο κεντήματα
Μου έφερε ένας φίλος από την ανατολή
Γυάλιζαν παράξενα τα κρόσια και τα νήματα
Με μια γοητεία μυστική...

Έτσι όπως το χάζευα μια νύχτα με πανσέληνο
Άνοιξαν τα υφάδια του μια πόρτα κρυφή
Σαν κλωστούλα τρύπωσα στα μεταξένια χρώματα
Βρέθηκα σε χώρα μαγική...

Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις
Πράγματα θαυμάσια θα δεις
Και σαν την Αλίκη μες στη Χώρα των Θαυμάτων
Γλυκά θα περιπλανηθείς!

Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις
Δύσκολα την έξοδο θα βρεις
Και χωρίς το μίτο της Αριάδνης, στο λαβύρινθο
Για πάντα θα παγιδευτείς!

Μες στο χρυσοστόλιστο χαλί με τα κεντήματα
Ήλιοι λαμπεροί σε μάθανε με φως
Θάλασσες σε πνίγουν μες στα χρυσαφένια κύματα
Κι όλο σου γελάει ο Θεός...

Κένταυροι, μονόκεροι, γοργόνες και νεράϊδες
Ότι φανταστείς εδώ είναι αληθινό
Όνειρα που υφαίνονται σε αργαλειό ουράνιο
Μέσα στο δικό σου το μυαλό...

Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις
Πράγματα θαυμάσια θα δεις
Και σαν την Αλίκη μες στη Χώρα των Θαυμάτων
Γλυκά θα περιπλανηθείς!

Στον Υφαντόκοσμο αν μπεις
Δύσκολα την έξοδο θα βρεις
Και χωρίς το μίτο της Αριάδνης, στο λαβύρινθο
Για πάντα θα παγιδευτείς!


Tekst: Kristi Stasinopoulou
Muziek: Stathis Kalyviotis
Eerste optreden: Kristi Stasinopoulou

Een goudversierd tapijt met overal borduursel
dat bracht een vriend me uit het Oosten mee
De franjes en draden glommen mysterieus
’t Leek geheime toverkunst

Terwijl ik het in ’t maanlicht bewonderde
weken de draden uiteen, net een verborgen deur
Als een draadje drong ik tussen de zijden kleuren
en kwam ik terecht in een magisch land

Als je de weefwereld binnenstapt
ga je wonderlijke dingen zien
Net als Alice in Wonderland
kan je er zalig in rondzwerven

Als je de weefwereld binnenstapt
kan je de uitgang maar moeilijk vinden
En zonder de draad van Ariadne zit je
voor altijd in ’t labyrint gevangen

Je zit in dat goudversierd broderietapijt
Stralende zonnen onderwezen je met licht
Zeeën verdrinken je in gouden golven
Voortdurend lacht God naar je

Kentauren, eenhoorns, zeemeerminnen en nimfen
Wat je je ook verbeeldt, hier bestaat het echt
Dromen die geweven worden in een hemelse werkplaats
in ’t midden van je eigen brein

Als je de weefwereld binnenstapt
ga je wonderlijke dingen zien
Net als Alice in Wonderland
kan je er zalig in rondzwerven

Als je de weefwereld binnenstapt
kan je de uitgang maar moeilijk vinden
En zonder de draad van Ariadne zit je
voor altijd in ’t labyrint gevangen

 Het boek "Weaveworld" van Clive Barker is vertaald als "Weefwereld"
   renehaentjens © 28-05-2010 @ 16:22

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο