| Στίχοι: Γιάννης Μήτσης
Μουσική: Δημήτρης Ζερβουδάκης
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Ζερβουδάκης
Λόγια δε μου `ρχονται συχνά
δάκρυα κάθε βράδυ
που νιώθω το κορμάκι σου
μακριά μου στο σκοτάδι
Νύχτα σελήνη μάγισσα
του ονείρου μου πλανεύτρα
για πες μου η αγάπη γιά η ζωή
ποια απ’ τις δυο είναι η ψεύτρα
Στου ακροβάτη το σχοινί
θα βγω να περπατήσω
Κι αν κάνω πως παραπατώ
τα μάτια μου θα κλείσω
Είναι οι στιγμές μου πια βουνά
στα βήματα τρομάζω
και τη χαμένη μου ζωή
στα δύο ... τη μοιράζω
Ανάβω το τσιγάρο μου
μα ο καπνός με πνίγει
κι η περασμένη μου ζωή
ενός λεπτού ταξίδι
Πανδώρα ανοίγεις το κουτί
μα μ’ έχεις ξεγελάσει
Θα ξεχυθούν οι αγέρηδες
και ποιος θα τους προφτάσει
Στου ακροβάτη το σχοινί
θα βγω να περπατήσω
Κι αν κάνω πως παραπατώ
τα μάτια μου θα κλείσω
Είναι οι στιγμές μου πια βουνά
στα βήματα τρομάζω
και τη χαμένη μου ζωή
στα δύο ... τη μοιράζω
Στου ακροβάτη το σχοινί
θα βγω να περπατήσω
Κι αν κάνω πως παραπατώ
τα μάτια μου θα κλείσω
Είναι οι στιγμές μου πια βουνά
στα βήματα τρομάζω
και τη χαμένη μου ζωή
στα δύο ... τη μοιράζω
| | Lyrics: Yiannis Mitsis
Music: Dimitris Zervoudakis
First version: Dimitris Zervoudakis
I can't often find the words
tears every night
that i feel your dear body
away from me in the darkness
Night moon enchantress
charmer of my dream
go ahead and tell me love or life
which of them is the liar
On the tightrope
i will go out to walk
And if i'm about to trip
my eyee i'll close
My moments are mountains now
i get scared on the footsteps
and my lost life
in two ... i divide
I light my cigar
but smoke chokes me
and my life that's been and gone
a moment's journey
Pandora you're opening the box
but you have tricked me
The winds shall break out
and who's gonna catch 'em
On the tightrope
i will go out to walk
And if i'm about to trip
my eyee i'll close
My moments are mountains now
i get scared on the footsteps
and my lost life
in two ... i divide
On the tightrope
i will go out to walk
And if i'm about to trip
my eyee i'll close
My moments are mountains now
i get scared on the footsteps
and my lost life
in two ... i divide
| |