| Στίχοι: Χάρης Καφετζόπουλος
Μουσική: Δημήτρης Ζερβουδάκης
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Ζερβουδάκης
Δυο μάτια μοναχά απόψε η νύχτα
πικρό χαμόγελο, μαχαίρι κοφτερό
στιγμές που πάλεψαν σκληρά με την ψυχή μου
καταρακυλήσανε στο μέσα μου κενό.
Είν’ η αγάπη σου φωτιά και με κυκλώνει
μεσ’ στα λευκά σου δάχτυλα του κόσμου η προσταγή,
μια αυταπάτη να παλεύει το κορμί
ο έρωτας κοντά σου τρέχει να κρυφτεί
Χλωμό φεγγάρι μου Έλενα,
Έλενα της καρδιάς μου
περιπλανιέμαι στον δικό σου ουρανό
ένα λεπτό για μένα σου ζητάω
μήπως και ενώσω της ζωής μου τον ιστό,
δώσ’ μου μια λέξη σου να δέσω τον καιρό
κι ύστερα κέρνα με
να πιω αθανασία
και μιαν ανάσα σου να πιω
να πιω κρατηθώ
Χλωμό φεγγάρι μου Έλενα,
Έλενα της καρδιάς μου
ένα λεπτό για μένα σου ζητάω
δώσ’ μου μια λέξη σου να δέσω τον καιρό
Χλωμό φεγγάρι μου Έλενα,
Έλενα της καρδιάς μου
Χλωμό φεγγάρι μου Έλενα
| | Text: Haris Kafetzopoulos
Musik: Dimitris Zervoudakis
Uraufführung: Dimitris Zervoudakis
Zwei Mönch Augen heute Abend in der Nacht
bitteres Lächeln, scharfes Messer
Augenblicke, die sie kämpften hart mit meiner Seele
katarakylisane mich in einem Vakuum.
'S Ihre Liebe und Kamine
MES 'in deinem weißen Finger der Welt geboten,
eine Illusion, zu der körpereigenen
Liebe in Ihrer Nähe zu verbergen laufen
Pale Moon My Helena,
Helena of my heart
wandern auf dein Himmel
eine Minute Sie mich fragen,
und vielleicht hinzufügen, um den Stoff meines Lebens,
geben Sie mir ein Wort, das Sie kann das Wetter Krawatte
und dann nach Cairns
zu trinken Unsterblichkeit
und ein Hauch you can drink
Ich trinke zu halten
Pale Moon My Helena,
Helena of my heart
eine Minute Sie mich fragen,
geben Sie mir ein Wort, das Sie kann das Wetter Krawatte
Pale Moon My Helena,
Helena of my heart
Pale Moon My Elena
| |