| Questi abbracci stranieri (M.Eleftherìou) - 2433 Αναγνώσεις | |
| |
| Στίχοι: Μάνος Ελευθερίου
Μουσική: Ηλίας Ανδριόπουλος
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Δημητράτος
Άλλες ερμηνείες:
Άλκηστις Πρωτοψάλτη
Αυτές οι ξένες αγκαλιές
ήταν κάποτε φωλιές
κι είχαν μάτια είχαν στόμα
κι όλο σου μιλούν ακόμα
σου μιλούν και σου φωνάζουν
κι είναι σαν ν’ αναστενάζουν
Αυτά τα δέντρα στη βροχή
ήταν ανθρώποι μοναχοί
ήταν άνθρωποι δικοί μας
που αγαπήσανε μαζί μας
ποιος τους έπιασε στα δίχτυα
κι ορφανέψαν τόσα σπίτια
| | Lyrics: Manos Eleftheriou
Musica: Ilias Andriopoulos
Prima esecuzione: Nikos Dimitratos
Altri spettacoli:
Alkistis Protopsalti
Questi abbracci stranieri
furono talora nidi
e avevano occhi avevano bocche
e ancor sempre ti parlano
ti parlano e ti chiamano
e pare che sospirino
Questi alberi sotto la pioggia
furono uomini solitari
erano i nostri uomini
che amarono con noi
chi li ha presi nelle reti
e le case sono vuote
| |
| Testo di Manos Eleftheriou. Musica di Ilias Andriopoulos - "Lettere a Makriyannis", 1979 |
Gian Piero Testa, Gian Piero Testa © 27-11-2010 @ 16:15 |