| Στίχοι: Σώτια Τσώτου
Μουσική: Κώστας Χατζής
Πρώτη εκτέλεση: Μαρινέλλα & Κώστας Χατζής
Άλλες ερμηνείες:
Μαρινέλλα
Δεν είν’ τα μάτια σου μεγάλα,
τόσο βαθιά και γαλανά,
είν’ η αγάπη που τα κάνει
όλα αληθινά.
Δεν είν’ τα λόγια σου σπουδαία,
λόγια απλά, καθημερινά,
μα είν’ η αγάπη που τα κάνει
όλα αληθινά.
Η αγάπη όλα τα υπομένει,
η αγάπη όλα τα ελπίζει.
Δίνει ζωή στην οικουμένη
κι η γη γυρίζει κι η γη γυρίζει.
Είσαι κι εσύ μι’ αυγής λουλούδι,
κάτι που εφήμερα περνά,
μα είν’ η αγάπη που τα κάνει
όλα αληθινά.
Είναι τα λάθη σου μεγάλα
και κάθε λάθος σου πονά,
μα είν’ η αγάπη που τα κάνει
όλα αληθινά.
Δεν ξέρει η αγάπη μοιρολόι,
αρχή και τέλος δε γνωρίζει.
Χτυπάει τ’ αόρατο ρολόι
κι η γη γυρίζει κι η γη γυρίζει.
Η αγάπη όλα τα υπομένει,
η αγάπη όλα τα ελπίζει.
Δίνει ζωή στην οικουμένη
κι η γη γυρίζει κι η γη γυρίζει.
| | Lyrics: Sotia Tsotou
Musica: Kostas Hatzis
Prima esecuzione: Marinella & Kostas Hatzis
Altri spettacoli:
Marinella
Non sono i tuoi occhi grandi
cosi' profondi e celesti
e' l'amore che rende
tutto vero.
Non sono le tue parole importanti
parole semplici, di ogni giorno
ma e' l'amore che rende
tutto vero.
L'amore sopporta tutto
l'amore spera tutto
da' la vita all'universo
e la terra gira - e la terra gira.
E tu sei un fiore dell'alba
qualcosa che passa fugace
ma e' l'amore che rende
tutto vero.
I tuoi difetti sono grandi
e ogni difetto fa soffrire
ma e' l'amore che rende
tutto vero.
L'amore non conosce lamento
non sa il principio e la fine
batte l'orologio invisibile
e la terra gira - e la terra gira.
L'amore sopporta tutto
l'amore spera tutto
da' la vita all'universo
e la terra gira - e la terra gira.
| |