Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132733 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Der Regen - 2423 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Λευτέρης Παπαδόπουλος
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Δημήτρης Μητροπάνος

Άλλες ερμηνείες:
Πασχάλης Τερζής

Έλιωσε απόψε το φεγγάρι
κι έγινε ασημιά βροχή
και στις σκοπιές κάποιοι φαντάροι
λεν το τραγούδι απ’ την αρχή.

Για την Ελένη, την Ελέ
σαπίζω στο Γεντί Κουλέ.

Οι στάλες πέτρωσαν στο χώμα,
ασήμι γέμισε η γη.
Μα οι φαντάροι κλαιν ακόμα
για τη βαθιά τους την πληγή.

Για την Ελένη, την Ελέ
σαπίζω στο Γεντί Κουλέ.


Text: Lefteris Papadopoulos
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Dimitris Mitropanos

Weitere Aufführungen:
Pashalis Terzis

Heute abend ist der Mond geschmolzen
und zu Silberregen geworden
und einige Soldaten auf den Wachtürmen
sagen das Lied von vorne auf.

Für Eléni, für Elé
ich verfaule im Yedí Kulé.*

Die Tropfen haben den Boden versteinert,
Silber bedeckte die Erde.
Aber die Soldaten weinen noch
wegen ihrer tiefen Wunde.

Für Eléni, für Elé
ich verfaule im Yedí Kulé.*

 *Yedí Kulé: früher das Gefängnis auf der Burg von Thessaloniki, der Name kommt aus dem türkischen und bedeutet "Sieben Türme", auf griechisch: Heptapyrgion
   lipsia © 27-11-2010 @ 17:08

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο