| Στίχοι: Φίλιππος Πλιάτσικας & Όλγα Βλαχοπούλου & Νίκη Παπαγεωργίου
Μουσική: Φίλιππος Πλιάτσικας
Πρώτη εκτέλεση: Πυξ Λαξ
Άλλες ερμηνείες:
Ευρυδίκη
Φίλιππος Πλιάτσικας
Ο καφές σου έχει κρυώσει
και το ράδιο κλειστό τώρα για μέρες
σε θυμάμαι είχες ξαπλώσει
στου μονού μου κρεβατιού τις καλημέρες
Το ξέρω πως δεν το διάλεξα
αν έπρεπε τη σκέψη μου να ορίζεις
μα ακόμα δεν κατάλαβα
γιατί έπαψες αγάπη να θυμίζεις
Υπάρχουν το νιώθω υγρά μονοπάτια
υπάρχουν κομμάτια από φως στη σιωπή
τραγούδια που ‘γίναν με δάκρυα στα μάτια
τραγούδια που ‘γίναν απλά η αφορμή
Το ξέρω πως δεν το διάλεξα
αν έπρεπε τη σκέψη μου να ορίζεις
μα ακόμα δεν κατάλαβα
γιατί έπαψες αγάπη να θυμίζεις
| | Text: Filippos Pliatsikas & Olya Vlahopoulou & Niki Papayioryiou
Musik: Filippos Pliatsikas
Uraufführung: Pyx Lax
Weitere Aufführungen:
Efrydiki
Filippos Pliatsikas
Dein Kaffee ist kalt geworden
und das Radio ist schon seit Tagen ausgeschalten.
Ich erinnere mich an dich wie du
auf die guten Morgen meines Einzelbettes lagst.
Ich weiß,dass ich es mir nicht ausgesucht habe,
ob du meine Gedanken bestimmen solltest,
doch ich habe noch immer nicht verstanden
wieso du aufgehört hast der Liebe zu ähneln.
Es gibt sie, ich fühle es, diese nasse Pfade.
Es gibt Stücke des Lichts in der Stille.
Lieder, die mit Tränen in den Augen gemacht wurden.
Lieder, die einfach der Anlass geworden sind.
Ich weiß, dass...
| |