Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271227 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ich bitte alle Kinder um Verzeihung - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Σώτια Τσώτου
Μουσική: Δώρος Γεωργιάδης
Πρώτη εκτέλεση: Πασχάλης

Άλλες ερμηνείες:
Δώρος Γεωργιάδης

Απ’ όλα τα παιδιά ζητώ συγγνώμη
κι απ’ όσα δε γεννήθηκαν ακόμη.
Δεν έπρεπε να σας γεννήσουμε, αλλά
φοβόμασταν να ζήσουμε μόνοι.

Το στάρι μες στους κάμπους τελειώνει
κι ο τρίτος ο παγκόσμιος ζυγώνει.
Σας φέραμε γιατί δεν είχαμε οι δειλοί
το θάρρος να πεθάνουμε μόνοι.

Απ’ όλα τα παιδιά ζητώ συγγνώμη
κι απ’ όσα δε γεννήθηκαν ακόμη.
Βαρύς είν’ ο σταυρός και πώς, παιδί μου, πώς,
και πώς να τον σηκώσουμε μόνοι;

Απ’ όλα τα παιδιά ζητώ συγγνώμη.


Text: Sotia Tsotou
Musik: Doros Yioryiadis
Uraufführung: Pashalis

Weitere Aufführungen:
Doros Yioryiadis

Ich bitte alle Kinder um Verzeihung,
auch jene, die noch nicht geboren wurden.
Wir hätten euch nicht zur Welt bringen dürfen, aber
wir hatten Angst davor, allein zu leben.

Der Weizen auf den Feldern geht zu Ende
und der Dritte Weltkrieg naht.
Wir haben euch zur Welt gebracht, weil wir Feiglinge
nicht den Mut hatten, allein zu sterben.

Ich bitte alle Kinder um Verzeihung,
auch jene, die noch nicht geboren wurden.
Schwer ist das Kreuz, und wie, mein Kind, wie
und wie sollen wir es allein tragen?

Ich bitte alle Kinder um Verzeihung.

   Viennezos, Michael © 25-12-2010 @ 12:54

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο