| Στίχοι: Άρης Δαβαράκης
Μουσική: Ευανθία Ρεμπούτσικα
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Κότσιρας
Άλλες ερμηνείες:
Άλκηστις Πρωτοψάλτη
Ο αλεξανδρινός ο καθαρός ο ουρανός
στον έρωτα είναι σαν διαμάντι ανθεκτικός
κι όπως καθρεφτίζεται στη θάλασσα ζεστός
λες γιασαλάμ να κι ένας άξιος μισθός
Βρε γιασαλάμ πού να το φανταστώ
τόσο γλυκό το φθινόπωρο αυτό
τούτος ο ουρανός ο φθινοπωρινός
είναι ο αυθεντικός ο αλεξανδρινός
Το ένα μου λιμάνι είναι δυτικό
το άλλο το παλιό ανατολικό
έχω αεροδρόμιο στο βοριά
κι ένα αρχαίο φάρο προς το νοτιά
Ναι ο ουρανός ο καθαρός ο αυθεντικός
στην Αλεξάνδρεια είναι τόσο ανθεκτικός
που όταν σκάει το κύμα δυνατά στο Κάιτ Μπέι
παντάν παντάν βρε γιασαλάμ ο έρωτας λέει
Γιασαλάμ θα πει τόσα χώρεσα
που το δαίμονά μου συγχώρεσα
για όλα του τα πάθη τα άγρια
γιασαλάμ θα πει Αλεξάνδρεια
| | Letra: Aris Davarakis
Música: Efanthia Reboutsika
Desempenho primeiro: Yiannis Kotsiras
Outras performances:
Alkistis Protopsalti
Oh Alexandria, o limpo céu
Na paixão é como dura como diamante
e quando o mar espelha
diz em jassalan a uma valiosa recompensa
Jassalan, que fantasia
tão doce em primavera
este céu de primavera
é a autêntica Alexandria
Meu porto no Oeste
o outro e velho da Anatólia
tenho um avião no norte
e um antigo farol no sul
Sim, o céu limpo e autêntico
Na Alexandria é tão autêntico
que quando nas fortes ondas na baía Kait
traz
pandan, pandan, encontro a paixão cristalina
Jassalam que se diz em campo,
que o demônio desculpa
Para todo o sofrimento do trabalho
jassalam que fala Alexandria
| |