| Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Σταύρος Ξαρχάκος
Πρώτη εκτέλεση: Νανά Μούσχουρη
Εργάτες στο ζυγό του μεροκάματου
και βασιλιάδες δίχως να `χουν θρόνο
στήσαν χορό και λένε στο τραγούδι τους:
Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο.
Και σένα κάποια νύχτα που μου χάρισες
για συντροφιά την πίκρα και τον πόνο,
δυο λόγια σου `πα τότε μα δεν τ’ άκουσες:
Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο.
Πουλιά στα περιβόλια και στα σύννεφα
ξυπνάνε να προλάβουνε το χρόνο
κι ανοίγουν τα φτερά τους τιτιβίζοντας:
Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο.
Και σένα κάποια νύχτα που μου χάρισες
για συντροφιά την πίκρα και τον πόνο,
δυο λόγια σου `πα τότε μα δεν τ’ άκουσες:
Αγάπη ειν’ η ζωή κι αγάπη μόνο.
| | Letra: Nikos Ykatsos
Música: Stavros Xarhakos
Desempenho primeiro: Nana Moushouri
Faz no salário do dia
E reina sem a terem trono
Dançam e dizem cantando,
amor é a vida e só o amor.
E você alguma noite que você me oferece
Por companheiros a tristeza e a amargura a sofrer,
Duas palavras então mas você não escutou
amor é a vida e só o amor.
aves nos jardins e nas nuvens
Despertam para aproveitar o tempo
Abrem as asas piando
amor é a vida e só o amor.
E você alguma noite que você me oferece
Por companheiros a tristeza e a amargura a sofrer,
Duas palavras então mas você não escutou
amor é a vida e só o amor.
| |