| Στίχοι: Μίκης Θεοδωράκης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Μίκης Θεοδωράκης
Άλλες ερμηνείες:
Αντώνης Καλογιάννης
Μαρία Δουράκη
Είμαστε δυο, είμαστε δυο,
η ώρα σήμανε οχτώ
κλείσε το φως, χτυπά φρουρός,
το βράδυ θά ‘ρθουνε ξανά
έμπα μπροστά, έμπα μπροστά
και οι άλλοι πίσω ακολουθούν
μετά σιωπή και ακολουθεί
το ίδιο τροπάρι το γνωστό
Βαράνε δυο, βαράνε τρεις,
βαράνε χίλιοι δεκατρείς
Πονάς εσύ, πονάω εγώ,
μα ποιος πονάει πιο πολύ
θά ‘ρθει καιρός να μας το πει
Είμαστε δυο, είμαστε τρεις,
είμαστε χίλιοι δεκατρείς
Καβάλα πάμε στον καιρό
με τον καιρό με την βροχή
το αίμα πήζει στην πληγή
ο πόνος γίνεται καρφί
Είμαστε δυο, είμαστε τρεις,
είμαστε χίλιοι δεκατρείς
Καβάλα πάμε στον καιρό
με τον καιρό με την βροχή
το αίμα πήζει στην πληγή
ο πόνος γίνεται καρφί
Ο εκδικητής ο λυτρωτής
είμαστε δυο, είμαστε τρεις
είμαστε χίλιοι δεκατρείς
| | Letra: Mikis Theodorakis
Música: Mikis Theodorakis
Desempenho primeiro: Mikis Theodorakis
Outras performances:
Adonis Kaloyiannis
Maria Douraki
Somos dois, somo dois
a hora, significava oito
apague a luz, palpita a marcha
a noite chegará, chegará de novo
rancor a frente, rancor a frente
e os outros, atrás seguem
depois silêncio e seguido
e o mesmo conhecido hino
Bate dois, bate três
bate mil trezes,
Sofre você, sofro eu
mas o que foi pouco mais
Encontrará o tempo para nos dizer
Somos dois, somos três
somos mil trezes
Cavalo, vamos no tempo
com o tempo, com a chuva
o sangue coagula na ferida
a dor se torna aderente
Somos dois, somos três
somos mil trezes
Cavalo, vamos no tempo
com o tempo, com a chuva
o sangue coagula na ferida
a dor se torna aderente
O vencedor vingador
Somos dois, somos três
somos mil trezes
| |