Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132733 Τραγούδια, 271225 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Buveur de vin - 2428 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Πάνος Τούντας
Μουσική: Πάνος Τούντας
Πρώτη εκτέλεση: Γιάννης Τσανάκος

Άλλες ερμηνείες:
Χαρούλα Αλεξίου
Γιώργος Τζώρτζης

Το κρασί δε με μεθάει όσο και να πιω
κράσο πίνω κι είμαι εντάξει όπου κι αν βρεθώ
το πρωί σαν κολατσίσω πίνω μιαν οκά
κι άλλη μια το μεσημέρι θέλω τακτικά
Τέσσερις μισές το βράδυ πρέπει για να πιω
να `ρθω να σου πω γκρινιάρα πόσο σ’ αγαπώ

Δεν ειν’ πολύ, όχι! δεν ειν’ πολύ
κάνω κέφι και πετάω σαν το πουλί

Τα κορόιδα που δεν ξέρουν να γλεντήσουνε
θέλνε με τις λουκουμάδες να μεθύσουνε
και στο δρόμο σαν με δούνε, με πειράζουνε
κράσο ο ένας, κράσο ο άλλος μου φωνάζουνε
Μα εγώ θα πίνω κράσο κούκλα μου χρυσή
δεν φοβούμαι για να σκάσω από το κρασί

Δεν ειν’ πολύ, όχι! δεν ειν’ πολύ
κάνω κέφι και πετάω σαν το πουλί


Paroles: Panos Toudas
Musique: Panos Toudas
Première Performance: Yiannis Tsanakos

Autres interprétations:
Haroula Alexiou
Yioryos Tzortzis

Le vin, autant que j'en boive, ne me saoule pas
Il me suffit d'en boire pour me sentir bien n'importe où
Le matin, je déjeune avec mon litron
et j'en veux un autre à midi
et le soir, il me faut encore quatre demi-litres
pour oser te dire, grincheuse, combien je t'aime

Ce n'est pas trop, non ! ce n'est pas trop
juste de quoi me donner des ailes

Les petits joueurs ne savent pas faire la fête
ils pensent qu'on s'enivre avec des sucreries
Quand ils me croisent dans la rue, c'est pour me chercher noises
Soiffard ! me dit l'un ; soiffard ! me crie l'autre
Mais quand je bois du vin, ma poupée chérie
je n'ai pas peur de crever d'avoir trop bu

Ce n'est pas trop, non ! ce n'est pas trop
juste de quoi me donner des ailes

 Paroles et musique de Panos Tountas
Première interprétation : Iannis Tsanakos
Enregistrement de 1936
   Ηλιασ ο Γαλλος, Olivier Goetz © 10-04-2011 @ 03:15

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο