| Στίχοι: Τάσος Λειβαδίτης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Άλλες ερμηνείες:
Μαίρη Λίντα
Πέτρος Γαϊτάνος
Πασχάλης Τερζής
Μ’ αίμα χτισμένο, κάθε πέτρα και καημός
κάθε καρφί του πίκρα και λυγμός
Μα όταν γυρίζαμε το βράδυ απ’ τη δουλειά
εγώ και εκείνη όνειρα, φιλιά
Το `δερνε αγέρας κι η βροχή
μα ήταν λιμάνι κι αγκαλιά και γλυκιά απαντοχή
Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε ψυχή.
Πάρ’ το στεφάνι μας, πάρ’ το γεράνι μας
στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μου
εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί
Ένα κρεβάτι και μια κούνια στη γωνιά
στην τρύπια στέγη του άστρα και πουλιά
Κάθε του πόρτα ιδρώτας κι αναστεναγμός
κάθε παράθυρό του κι ουρανός
Κι όταν ερχόταν η βραδιά
μες στο στενό σοκάκι ξεφαντώναν τα παιδιά
Αχ, το σπιτάκι μας, κι αυτό είχε καρδιά
Πάρ’ το στεφάνι μας, πάρ’ το γεράνι μας
στη Δραπετσώνα πια δεν έχουμε ζωή
Κράτα το χέρι μου και πάμε αστέρι μου
εμείς θα ζήσουμε κι ας είμαστε φτωχοί
| | מילים: Tasos Livaditis
lyrics
מוסיקה: Mikis Theodorakis
ראשית ביצועים: Yriyoris Bithikotsis
אחרים הופעות:
Mairi Lida
Petros Yaitanos
Pashalis Terzis
את ביתנו בנינו בדם, כל אבן שנערמה עלתה במועקה
וכל מסמר שתקענו לווה באנחות מרות
אבל כששבנו בערבים מהעבודה
היא ואני היינו מלאים בחלומות, בנשיקות חמות
רוחות וגשם היכו בביתנו יום וליל
אך הוא עבורנו מעגן, חיבוק ותקווה מתוקה
ולביתנו הקט הייתה נשמה
קחי את זר חתונתנו, קחי גם את (עציץ)הגרניום שלנו
בשכונתינו המסכנה אין לנו יותר חיים
החזיקי בידי ובואי נלך כוכב שלי
אנו עוד נחייה גם אם אנו עניים
מיטה אחת בתוכו ועריסה בפינתו
ומגגו הפעור ציפורים וכוכבים (הציצו
כל אחת מדלתותיו עלתה בזיעה ואנחות
אך כל אחד מחלונותיו דמה לשמיים
וכשהלילה ירד
בסמטה הצרה ילדים עלזו ,השתוללו
ולביתנו הקט הייתה נשמה
קחי את זר חתונתנו, קחי גם את (עציץ)הגרניום שלנו
בשכונתינו המסכנה אין לנו יותר חיים
החזיקי בידי ובואי נלך כוכב שלי
אנו עוד נחייה גם אם אנו עניים
| |