| Στίχοι: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Μουσική: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Πρώτη εκτέλεση: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Άλλες ερμηνείες:
Χαρούλα Αλεξίου & Αλκίνοος Ιωαννίδης & Σωκράτης Μάλαμας
Ο κόσμος ξεμακραίνει
ωραία στιγμή μου ξένη
Βαθαίνουν τα πηγάδια
ζωή μου που `σαι άδεια
Ο κόσμος ξεμακραίνει, είναι βράδυ
ωραία στιγμή μου ξένη, στάσου λίγο
Βαθαίνουν τα πηγάδια, το φεγγάρι
ζωή μου που `σαι άδεια, γέλα λίγο αν μ’ αγαπάς
Ο κόσμος ξεμακραίνει, είναι βράδυ, μη μιλάς
ωραία στιγμή μου ξένη, στάσου λίγο αν μ’ αγαπάς
Βαθαίνουν τα πηγάδια, το φεγγάρι οταν κοιτάς
ζωή μου που `σαι άδεια, γέλα λίγο αν μ’ αγαπάς
Ανθίζουνε τ’ αστέρια, όνειρό μου,
όταν περνάς
δώσ’ μου τα δυο σου χέρια
και τον κόσμο αν μ’ αγαπάς
| | Text: Alkinoos Ioannidis
Musik: Alkinoos Ioannidis
Uraufführung: Alkinoos Ioannidis
Weitere Aufführungen:
Haroula Alexiou & Alkinoos Ioannidis & Sokratis Malamas
Die Welt zieht sich zurück
Mein schöner, fremder Augenblick
Die Brunnen werden tiefer
Mein Leben, du bist leer
Die Welt zieht sich zurück, es ist Abend
Mein schöner, fremder Augenblick, bleib ein bisschen stehen
Die Brunnen werden tiefer, der Mond
Mein Leben, du bist leer, lach ein bisschen, wenn du mich liebst
Die Welt zieht sich zurück, es ist Abend, sprich nicht
Mein schöner, fremder Augenblick, bleib ein bisschen stehen, wenn du mich liebst
Die Brunnen werden tiefer, der Mond, wenn du schaust
Mein Leben, du bist leer, lach ein bisschen, wenn du mich liebst
Die Sterne erblühen, mein Traum
Wenn du vorbeigehst
Gib mir deine beiden Hände
Und die Welt, wenn du mich liebst
| |