Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132760 Τραγούδια, 271256 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

A noite - 2434 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Νατάσα Θεοδωρίδου

Απόψε όπου θες να πας
να την χαρείς και αυτή τη νύχτα
με την παρέα που αγαπάς
που σε κρατάει με πιο μεγάλα δίχτυα.

Απόψε πες της ό,τι θες
λόγια γλυκά και υποσχέσεις
φεύγω απ’ του τρένου τις γραμμές
προσέχω εγώ πια αφού δε με προσέχεις.

Απόψε που έφτασε ο πόνος ως τον θάνατο
απόψε φεύγω άλλο να μην υποφέρω
που της αγάπης το νερό δεν είναι αθάνατο
κανείς δεν είναι κανενός και πια το ξέρω.

Απόψε κέρνα τη φιλιά
μονάχα αυτή σου έχει μείνει
εγώ είμαι μίλια μακριά
και δεν μπορεί πια κανείς να με συγκρίνει.

Απόψε δε θα ανησυχώ
απόψε δε θα αναρωτιέμαι
αν μ’ αγαπάς όπως εγώ
από τις λέξεις σου άλλο δεν κρατιέμαι.

Απόψε που έφτασε ο πόνος ως τον θάνατο
απόψε φεύγω άλλο να μην υποφέρω
που της αγάπης το νερό δεν είναι αθάνατο
κανείς δεν είναι κανενός και πια το ξέρω.


Letra: Eleana Vrahali
Música: Mihalis Hatziyiannis
Desempenho primeiro: Natasa Theodoridou

Esta noite queres ir
a agraciar esta noite
com a companhia que queres
que te segura com as grandes redes

Esta noites digas o que queres
palavras doces e promessas
saio da linha do trem
eu me cuido mas não cuidas de mim

A noite onde chegou a dor até à morte
a noite saio mais a não sofrer
que amas a água não é imortal
faças e não é ninguém e mais nada sei

Esta noite aos beijos
só isso você me tem
eu estou muito longe
e não pode fazer perguntas

a noite não vou incomodar
a noite não me vai me segurar
se me amas como eu
de outras palavras que não me seguram

Esta noite que chegou a dor até à morte
a noite saio mais a não sofrer
que me amas a água não é imortal
faças e nada a ninguém e mais nada eu sei

   Marco Aurelio Funchal, Marco Aurelio Funchal © 25-10-2011 @ 20:03

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο