| Στίχοι: Χαρούλα Αλεξίου
Μουσική: Loreena McKennit
Πρώτη εκτέλεση: Χαρούλα Αλεξίου
Το χρυσό κουρέλι που στα μαλλιά της φόραγε η Νεφέλη
να ξεχωρίζει απ’ όλες μες στ’ αμπέλι
ήρθανε δυο μικροί μικροί αγγέλοι
και της το κλέψανε.
Δυο μικροί αγγέλοι
που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη
να την ταίζουνε ρόδι και μέλι
να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει.
Την πλανέψανε.
Υάκινθοι και κρίνα
της κλέψαν τ’ άρωμα και το φοράνε
κι οι έρωτες πετώντας σαϊτιές, την περιγελούν.
Μα α καλός ο Διας
της παίρνει το νερό της εφηβείας
την κάνει σύννεφο και την σκορπά
για να μην τη βρουν.
Δυο μικροί αγγέλοι
που στα ονειρά τους θέλαν την Νεφέλη
να την ταίζουνε ρόδι και μέλι
να μη θυμάται να ξεχνάει τι θέλει.
Την πλανέψανε.
| | Text: Haroula Alexiou
Musik: Loreena McKennit
Uraufführung: Haroula Alexiou
Der goldene Lumpen, den Nefeli auf ihrem Haar trug
Damit sie sich von allen im Weinberg unterschied
Es kamen zwei kleine, kleine Engel
Und haben ihn ihr gestohlen.
Zwei kleine Engel
Die Nefeli in ihren Träumen wollten
Um sie mit Granatapfel und Honig zu speisen
Damit sie sich nicht erinnert, vergisst was sie will.
Sie verführten sie.
Hyazinthen und Lilien
Haben ihr den Duft gestohlen und tragen ihn
Und die Eroten, Pfeile schießend, lachen sie aus.
Aber der gute Zeus
Nimmt ihr das Wasser der Jugend
Er verwandelt sie in eine Wolke und verstreut sie
Damit sie sie nicht finden.
Zwei kleine Engel
Die Nefeli in ihren Träumen wollten
Um sie mit Granatapfel und Honig zu speisen
Damit sie sich nicht erinnert, vergisst was sie will.
Sie verführten sie.
| |