| Στίχοι: Δημήτρης Λάγιος
Μουσική: Δημήτρης Λάγιος
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας
Άλλες ερμηνείες:
Δημήτρης Λάγιος
Να ονειρεύομαι απ’ το παράθυρο να ταξιδεύω
να μπαίνω μέσα σου να καταστρέφομαι και να πεθαίνω
Η σωτηρία μου είναι ο θάνατος και το κορμί σου
να μπαίνω μέσα σου να καταστρέφομαι και να πεθαίνω
Να ονειρεύομαι απ’ το παράθυρο να ταξιδεύω
σ’ ένα πλατύ γιαλό στην εγκατάλειψη λευκού χειμώνα
Να αγγίζω το βυθό και να ξοδεύομαι γιατί το θέλω
σ’ ένα πλατύ γιαλό στην εγκατάλειψη λευκού χειμώνα
Να ονειρεύομαι απ’ το παράθυρο να ταξιδεύω
Η γύμνια λάμπει με του λευκού τη λάμψη
μαγεύει το θάνατο με το λευκό
απουσία κι όλα τίποτα, δαπάνη, γύμνια...
Να ονειρεύομαι απ’ το παράθυρο να ταξιδεύω
με τον έρωτα γύρω και το θάνατο κάτω απ’ τα μάτια
Ξόδεμα συνέχεια δεν υπάρχουν μάσκες
τ’ όνειρο είναι που μαγεύει
Ανοίγω.....ξημερώνει.....
| | Text: Dimitris Layios
Musik: Dimitris Layios
Uraufführung: Yioryos Dalaras
Weitere Aufführungen:
Dimitris Layios
Dass ich mich aus dem Fenster hinaus auf eine Reise träume
dass ich mich mit dir verkalkuliere, dass ich mich ruiniere und dass ich sterbe
Meine Rettung sind der Tod und dein Körper
dass ich mich mit dir verkalkuliere, dass ich mich ruiniere und dass ich sterbe
Dass ich mich aus dem Fenster hinaus auf eine Reise träume
an einen breiten Strand beim Verlassen des weißen Winters
Dass ich den Grund berühre und dass ich mich verausgabe, weil ich es will
an einem breiten Strand beim Verlassen des weißen Winters
Dass ich mich aus dem Fenster hinaus auf eine Reise träume
Die Nacktheit leuchtet mit weißem Glanz
der Tod bezaubert mit dem Weißen
Alles Abwesenheit und Nichts, Ausgabe, Nacktheit...
Dass ich mich aus dem Fenster hinaus auf eine Reise träume
mit der Liebe ringsherum und dem Tod unter den Augen
Ausgaben ununterbrochen, es gibt keine Masken
der Traum ist es, der bezaubert
Ich mache auf....es wird Tag.....
| |