Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
131547 Τραγούδια, 269630 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ne govorimo istim jezikom - 2371 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Ηλίας Φιλίππου
Μουσική: Χάρης Κουτσαβάκης & Κρις Αχιλλέως
Πρώτη εκτέλεση: Βασίλης Καρράς

Πάλι ψάχνουμε τι φταίει, που η αγάπη μας δε λέει.
Κι η ζωή μας δεν αλλάζει, απ’ τη μπόρα στο χαλάζι.
Όταν λες τη μέρα νύχτα και το γέλιο βλέπω πίκρα.
Πάλι φτάσαμε στο τέρμα, μα εγώ στο είπα.

Δε μιλάμε ίδια γλώσσα, κι ούτε επικοινωνούμε.
Έχουμε περάσει τόσα και σαν ξένοι ακόμα ζούμε.
Δε μιλάμε ίδια γλώσσα, τζάμπα χάνουμε τον χρόνο.
Και να ζήσουμε άλλα τόσα, θα πονάς θα μετανιώνω.

Πάλι φτάσαμε στο τέρμα, πάλι στα συνηθισμένα.
Άσπρη μέρα δε χαράζει και το πλοίο μας βουλιάζει.
Όταν λες τη μέρα νύχτα και το γέλιο βλέπω πίκρα.
Πάλι φτάσαμε στο τέρμα, μα εγώ στο είπα.

Δε μιλάμε ίδια γλώσσα, κι ούτε επικοινωνούμε.
Έχουμε περάσει τόσα και σαν ξένοι ακόμα ζούμε.
Δε μιλάμε ίδια γλώσσα, τζάμπα χάνουμε τον χρόνο.
Και να ζήσουμε άλλα τόσα, θα πονάς θα μετανιώνω.

Δε μιλάμε ίδια γλώσσα, κι ούτε επικοινωνούμε.
Έχουμε περάσει τόσα και σαν ξένοι ακόμα ζούμε.
Δε μιλάμε ίδια γλώσσα, τζάμπα χάνουμε τον χρόνο.
Και να ζήσουμε άλλα τόσα, θα πονάς θα μετανιώνω.

Κι ούτε επικοινωνούμε.
Έχουμε περάσει τόσα και σαν ξένοι ακόμα ζούμε.
Δε μιλάμε ίδια γλώσσα, τζάμπα χάνουμε τον χρόνο.
Και να ζήσουμε άλλα τόσα, θα πονάς θα μετανιώνω.

Κι ούτε επικοινωνούμε.
Έχουμε περάσει τόσα και σαν ξένοι ακόμα ζούμε.


Tекст: Ilias Filippou
Mузика: Haris Koutsavakis & Kris Ahilleos
Прва представа: Vasilis Karras

Ponovo tražimo krivca, šta naša ljubav ne govori.
A naš život se ne menja, od oluje do grada (padavina)
Kada kažeš za dan da je noć i smeh mi je gorak
Ponovo smo došli do kraja, ali ja sam ti to rekao

Ne govorimo istim jezikom, niti komuniciramo
Prošli smo toliko toga, a kao stranci i dalje živimo
Ne govorimo istim jezikom, džaba gubimo vreme
I da počnemo da živimo drugačije sada, patićeš, kajaću se

Ponovo smo došli do kraja, ponovo do navika
Beli dan ne sviće i naš brod tone
Kada kažeš za dan da je noć i smeh mi je gorak
Ponovo smo došli do kraja, ali ja sam ti to rekao

Ne govorimo istim jezikom, niti komuniciramo
Prošli smo toliko toga, a kao stranci i dalje živimo
Ne govorimo istim jezikom, džaba gubimo vreme
I da počnemo da živimo drugačije sada, patićeš, kajaću se

Ne govorimo istim jezikom, niti komuniciramo
Prošli smo toliko toga, a kao stranci i dalje živimo
Ne govorimo istim jezikom, džaba gubimo vreme
I da počnemo da živimo drugačije sada, patićeš, kajaću se

Niti komuniciramo.
Prošli smo toliko toga a kao stranci i dalje živimo
Ne govorimo istim jezikom, džaba gubimo vreme
I da počnemo da živimo drugačije sada, patićeš, kajaću se

Niti komuniciramo.
Prošli smo toliko toga a kao stranci i dalje živimo

   anchee89 © 07-02-2012 @ 11:09

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο