Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132733 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

In the alleys by the Bosporus - 2431 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας

Μες του Βοσπόρου τα στενά
ο Γιάννης κλαίει τα δειλινά
και ο μεμέτης πλάι του
πίνει και τραγουδάει του

Τούρκος εγώ κι εσύ Ρωμιός
κι εγώ λαός κι εσύ λαός
εσύ Χριστό κι εγώ Αλλάχ
όμως κι οι δυο μας αχ και βαχ

Με λίγη αγάπη και κρασί
μεθάω κι εγώ μεθάς κι εσύ
πιες λίγο από το τάσι μου
αδέρφι και καρντάσι μου

Τούρκος εγώ κι εσύ Ρωμιός
κι εγώ λαός κι εσύ λαός
εσύ Χριστό κι εγώ Αλλάχ
όμως κι οι δυο μας αχ και βαχ


Lyrics: Pythayoras
Music: Apostolos Kaldaras
First version: Yioryos Dalaras

In the alleys by the Bosporus
Giannis is weeping when the sun sets
and Mehmet, next to him,
is drinking and singing to him:

I am a Turk and you are a Greek
I am a people and you are a people
you've got Christ and I've got Allah
but both you and I have sighs and tears

With a little love and a little wine
I get drunk and you get drunk too
Have a drink now from my cup
my dear aderfos, my dear kardasi *

I am a Turk and you are a Greek
I am a people and you are a people
you've got Christ and I've got Allah
but both you and I have sighs and tears

 * "brother", in Greek and Turkish respectively.
   Geeske © 01-02-2006 @ 02:54

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο