| Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Χρήστος Δάντης
Πρώτη εκτέλεση: Πέγκυ Ζήνα
Ένα βαρύ ζεϊμπέκικο είναι η ζωή μου όλη
άδεια στενά οι δρόμοι μου ερειπωμένη πόλη
Μία κραυγή απόγνωσης αχ πού να πήγαν όλοι
Άσε με στον κόσμο μου στο χορό μου επάνω
μία στροφή να γεννηθώ και μια για να πεθάνω
Χτύπησε τα χέρια σου άναψε το τσιγάρο
στάχτη να γίνω να καώ δε τους αντέχω άλλο
Ένα βαρύ ζεϊμπέκικο με πληγωμένο σώμα
πέφτω αργά στα γόνατα σκύβω φιλάω το χώμα
χέρια απλωμένα σαν φτερά μα δε πετάω ακόμα
Άσε με στον κόσμο μου στο χορό μου επάνω
μία στροφή να γεννηθώ και μια για να πεθάνω
Χτύπησε τα χέρια σου άναψε το τσιγάρο
στάχτη να γίνω να καώ δε τους αντέχω άλλο
| | Letra: Eleana Vrahali
Música: Hristos Dadis
Desempenho primeiro: Peyky Zina
Um pesado zebenkiko* é toda a minha vida
vazios e estreitos os meus caminhos na arruinada cidade
Um clamor desesperado, ah onde que todos andaram
Me deixe no meu mundo e sobre a minha dança
uma passagem a nascer e por uma morro
Bata as suas mãos e apague o cigarro
cinzas em que rodeio e queimo e não suporto mais
Um pesado zebenkiko* e me fere o corpo
caio lentamente nas gotas e beijo a terra
mãos abertas como asas mas não vôo ainda
Me deixe em meu mundo e sobre a minha dança
uma passagem a nascer e por uma morro
Bata as suas mãos e apague o cigarro
cinzas em que rodeio e queimo e não suporto mais
| |