| Στίχοι: Άρης Αποστολόπουλος
Μουσική: Χρήστος Τσιαμούλης
Πρώτη εκτέλεση: Λιζέττα Καλημέρη
Είναι κρυμμένα μάτια μου μες τις ρωγμές του χρόνου
μαργαριτάρια δάκρυα και διαμαντάκια πόνου
κρυφών ερώτων μυστικό που το γνωρίζουν λίγοι
όσοι καημός αμάραντος τα θέλω τους τυλίγει
Αγάπες που δεν άνθισαν ποτέ στο φως μια μέρα
πολύτιμα πετράδια και κλειστοί κάτασπροι κρίνοι
αμόλυντες του έρωτα στιγμές μες τον αέρα
που χρώμα στων αγγέλων τα φτερά έχουνε γίνει
Έλα μια νύχτα για να δεις όσα δεν είδαν άλλοι
όλα τα αστέρια του ουρανού είν’ έρωτες μεγάλοι
ερωτομύστη μυστικό που θα στο μαρτυρήσω
μόνο μην πεις πως μ’ αγαπάς γιατί με μιας θα σβήσω
| | Text: Aris Apostolopoulos
Musik: Hristos Tsiamoulis
Uraufführung: Lizetta Kalimeri
Perlen- und diamantenartige Tränen des Schmerzes
sind versteckt, oh Liebling, in den Falten der Zeit
das Mysterium heimlicher Lieben, das wenige kennen
so viel unverwelkliche Sehnsucht, wie ich will, hüllt sie ein
Lieben, die nie einen Tag im Licht erblühen
Edelsteine und geschlossene, ganz weiße Lilien
unbefleckte Augenblicke der Liebe mitten in der Luft
die Farbe auf den Flügeln der Engel geworden sind
Komm eine Nacht, dass du das siehst, was andere nicht sehen
alle Sterne des Himmels sind große Lieben
Liebesgeheimnis, das ich bezeugen werde
sag nur nicht, dass du mich liebst, weil sonst auch ich verschwinden werde
| |