Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Piękna kareta zaprzężona w dwa konie - 2431 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Κώστας Βίρβος
Μουσική: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης

Άλλες ερμηνείες:
Σταμάτης Κόκοτας
Βωξ

Ένα όμορφο αμάξι με δυο άλογα
να μου φέρετε τα μάτια μου σαν κλείσω
τον ντουνιά με τα στραβά και τα παράλογα
καβαλάρης μια φορά να σεργιανίσω

Το ένα τ’ άλογο να είναι άσπρο
όπως τα όνειρα που έκανα παιδί
το άλλο τ’ άλογο να είναι μαύρο
σαν την πικρή μου την κατάμαυρη ζωή

Να χτυπώ το καμουτσίκι μου το άπονο
σαν της μοίρας μου τ’ αβάσταχτα χαστούκια
και ν’ ακούγεται τη νύχτα σαν παράπονο
σαν πενιά λυπητερή από μπουζούκια

Το ένα τ’ άλογο να είναι άσπρο
όπως τα όνειρα που έκανα παιδί
το άλλο τ’ άλογο να είναι μαύρο
σαν την πικρή μου την κατάμαυρη ζωή


Teksty: Kostas Virvos
Muzyka: Yriyoris Bithikotsis
Pierwszy występ: Yriyoris Bithikotsis

Inne spektakle:
Stamatis Kokotas
Vox

Piękną karetą zaprzężoną w konie dwa
zabierze mnie gdy tylko przymknę oczy
od świata pełnego absurdów i zła
jeździec raz jeden na przejażdżkę

Jeden koń biały będzie
jak marzenia moje z dziecięcych mych lat
Jeden koń czarny będzie
jak życie moje gorzkie, pełne czarnych barw

Strzelał będę z bata mego bez litości
jak nieznośne policzki wymierzane mi przez los
i zabrzmi niczym skarga noc
jak dźwięk buzuki pełen żałości

Jeden koń biały będzie
jak marzenia moje z dziecięcych mych lat
Jeden koń czarny będzie
jak życie moje gorzkie, pełne czarnych barw

   Μαράκι_Δ, Dagmara Maria Dołęga © 09-10-2012 @ 10:55

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο