Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

The bells of Agia Sofia - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Πυθαγόρας
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Νταλάρας

Χτύπησαν το παλληκάρι μεσημέρι στο παζάρι
σαν πουλί σαν περιστέρι ένα ασκέρι φονικό

Κλαίνε κόρες κλαίνε μάνες κλαίει ο ραγιάς
κλαίνε κλαίνε κι οι καμπάνες της Αγιάς Σοφιάς

Κόβουνε απ’ τους μπαξέδες γιασεμιά και κατιφέδες
το χτενίζουν και τ’ αλλάζουν και στενάζουν τα στενά

Κλαίνε κόρες κλαίνε μάνες κλαίει ο ραγιάς
κλαίνε κλαίνε κι οι καμπάνες της Αγιάς Σοφιάς


Lyrics: Pythayoras
Music: Apostolos Kaldaras
First version: Yioryos Dalaras

They have struck down the palicari*
like a bird, like a dove - a murderous mob

The daughters are weeping, the mothers are weeping, the ragias* is weeping
the bells of Agia Sofia* are weeping, weeping

They are cutting from the gardens jasmine and marigolds
they are combing him, changing his clothes - and the alleys sighing

The daughters are weeping, the mothers are weeping, the ragias is weeping
the bells of Agia Sofia are weeping, weeping

 * Palicari: a brave & beautiful young man.
* Ragias: in the Ottoman empire, the non-muslim peoples were called 'ragias', e.g. the Christians were a Ragias, the Jews another.
* Agia Sofia: the great church in Constantinople, turned into a mosque by the Turks
   Geeske © 01-03-2006 @ 02:45

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο