| Στίχοι: Φώντας Λάδης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Αφροδίτη Μάνου
Μια ξανθιά απ’ το Βισμπάντεν
τους Ρωμιούς τους αγαπάει,
γιατί ξέρουν στο κρεβάτι,
να `ναι ντούροι και βαρβάτοι.
Μια καλή απ’ το Βισμπάντεν
τους Ρωμιούς τους αγαπάει,
εδώ και μισό φεγγάρι,
γίναμε τρελό ζευγάρι.
Μια καλή στη μπυραρία
τους Ρωμιούς τους αγαπάει,
πιο πολύ κι από το Χίτλερ,
πιο πολύ κι απ’ το Βισμπάντεν.
| | Text: Fodas Ladis
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Afroditi Manou
Eine Blonde aus Wiesbaden
hat die Griechen gern,
weil sie es im Bett verstehen,
sich hart und potent zu geben.
Eine Gute aus Wiesbaden
hat die Griechen gern,
hier bei Halbmond
wurden wir ein verrücktes Paar.
Eine Gute in der Bierschänke
hat die Griechen gern,
viel lieber als die von Hitler,
viel lieber als die aus Wiesbaden.
| |