| Στίχοι: Ηλίας Κατσούλης
Μουσική: Παντελής Θαλασσινός
Πρώτη εκτέλεση: Παντελής Θαλασσινός
Ο Αύγουστος του έκλεψε μια μέρα
την ύψωσε πανάκι σε μπρατσέρα
μια άλλη χρόνους τέσσερεις χαμένη
σαν άσωτη επιστρέφει, μα δε μένει.
Φλεβάρης των φλεβών κουτσό ποτάμι
κυλάει σαν παράπονο στο τζάμι
Σαββάτο των ψυχών κρυφά δακρύζει
στα σπίτια των αρχόντων φτερουγίζει
R
Μάρωνος και Νικηφόρου και Ανθούσης τελεσφόρου
Χαραλάμπους και Βλασσίου, Κασσιανού και Θαλασσίου
Τρύφωνος και Παγκρατίου, ήλιος του μεσονυχτίου
φέγγει απότομα και λιώνει, της Υπαπαντής το χιόνι...
Η νύχτα Φαρισαίου και Τελώνου
αθώος ξένου αίματος και φόνου
ανάβει της αγάπης τα λυχνάρια
και τα παλιά διαβάζει συναξάρια
Τρύφωνος και Παγκρατίου, ήλιος του μεσονυχτίου
φέγγει απότομα και λιώνει, της Υπαπαντής το χιόνι...
| | Text: Ilias Katsoulis
Musik: Padelis Thalassinos
Uraufführung: Padelis Thalassinos
Der August hat ihm einen Tag gestohlen
er hißte ihn als Lappen auf dem Zweimaster
einen weiteren verlorenen gibt er geradezu verschwenderisch
alle vier Jahre zurück, aber der bleibt nicht
Februar kurzer Monat
läuft als Beschwerde gegen die Wand
am Psycho-Samstag weint er heimlich
flattert in die Häuser der Vornehmen
-R-
Máronos und Nikifóros und wirksamer Anthúsis
Charalámpos und Vlassíos, Kassianós und Thalassíos
Trýfonos und Pankratíos, um Mitternacht scheint
plötzlich die Sonne und schmilzt den Schnee am Tag der Darstellung des Herrn...
In der Nacht des Zöllners und Pharisäers (Faschingsanfang)
unschuldig an fremden Blut und Stimme
entzündet er die Laternen der Liebe
und liest die alten Bücher mit den Biografien der Heiligen
Trýfonos und Pankratíos, um Mitternacht scheint
plötzlich die Sonne und schmilzt den Schnee am Tag der Darstellung des Herrn...
| |