| Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη
Άλλες ερμηνείες:
Μαρία Δημητριάδη
Χορωδία Τερψιχόρης Παπαστεφάνου
Ένας κρατούσε το μαχαίρι
άλλος κρατούσε το σπαθί
κι εγώ σου κράταγα το χέρι
το χέρι μου να ζεσταθείς
Αγάπη μου, αγάπη μου
θα σου μιλήσω τώρα
για της χαράς την ώρα
και για την λευτεριά
αγάπη μου, αγάπη μου
στην πικραμένη χώρα
θα σταματήσει η μπόρα
και θα `ρθει η ξαστεριά
Είναι το φεγγάρι ματωμένο
κι ο ήλιος είναι σκοτεινός
και μες στη νύχτα περιμένω
ν’ ανοίξει πάλι ο ουρανός
| | Text: Nikos Ykatsos
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Maria Faradouri
Weitere Aufführungen:
Maria Dimitriadi
Horodia Terpsihoris Papastefanou
Einer hielt das Messer
ein anderer das Schwert
und ich, ich hielt dir die Hand
meine Hand um die deine zu wärmen
Meine Liebe, meine Liebe
ich spreche jetzt zu dir
von der Stunde der Freude
und der Freiheit
Meine Liebe, meine Liebe
im gekränkten Land
wird das Gewitter vorbei
und über uns der Sternenhimmel sein
Der Mond ist blutend
und die Sonne ist dunkel
und in der Nacht warte ich darauf
dass sich der Himmel wieder lichtet
| |