Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132762 Τραγούδια, 271267 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

primavera seca - 2434 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Γιάννης Κοντός
Μουσική: Νίκος Καλλίτσης
Πρώτη εκτέλεση: Αφροδίτη Μάνου

Στεγνή άνοιξη βιομηχανική
Με ριπολίνη και πλαστικό
Γέμισε το σπίτι μας
Κόλαση από στάσεις συγκεντρώθηκαν
Σε μια ταινία
Οι μεταφράσεις γίνονται στην ίδια γλώσσα
Για να μιλάει ο κόσμος
Κραυγές ερωτικές εμφιαλωμένες
Απ’ τα ψυγεία μεταφέρονται
Για τις ζεστές νύχτες
Το σώμα σου αγκαλιάζω μες στη νύχτα
Και περιμένω να γεννήσεις
την μεγάλη πέτρα


Letras de Canciones: Yiannis Kodos
Música: Nikos Kallitsis
Primera representaci: Afroditi Manou

una seca primavera industrial
de tintalux y plástico
ha llenado nuestra casa
infierno de posturas reunidas
en una película
traducciones a la misma lengua
para que hable la gente
gritos de amor embotellados
se trasladan desde los frigoríficos
para las noches calientes
abrazo tu cuerpo de noche
y espero que engendres
la gran piedra

   Avellinou © 10-12-2012 @ 21:34
   Avellinou
14-06-2017 14:05
https://www.youtube.com/watch?v=3LNwwXoSgY0

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο