Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132737 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

No era isla - 2433 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Νίκος Καζαντζάκης
Μουσική: Μάνος Χατζιδάκις
Πρώτη εκτέλεση: Γιώργος Ρωμανός

Άλλες ερμηνείες:
Νανά Μούσχουρη
Ξανθίππη Καραθανάση
Μαρινέλλα
Σπύρος Σακκάς
Φλέρυ Νταντωνάκη
Μανώλης Λιδάκης

Δεν ήταν νησί
ήταν θεριό που κείτουνταν στη θάλασσα
Ήταν η γοργόνα
η αδερφή του ΜέγαΑλέξανδρου
που θρηνούσε
και φουρτούνιαζε το πέλαγο

Άμα λευτερωθεί η Κρήτη
θα λευτερωθεί κι εμένα η καρδιά μου
Άμα λευτερωθεί η Κρήτη
θα γελάσω


Letras de Canciones: Nikos Kazadzakis
Música: Manos Hatzidakis
Primera representaci: Yioryos Romanos

Otras presentaciones:
Nana Moushouri
Xanthippi Karathanasi
Marinella
Spyros Sakkas
Flery Dadonaki
Manolis Lidakis

No era isla,
era fiera que yacía en el mar.
Era la sirena,
la hermana de Alejandro Magno
que se lamentaba fúnebre
y emborrascaba el piélago.

Si se libera Creta
se liberará también mi corazón.
Si se libera Creta
reiré.

 En you tube Nana Mouscouri explica la tradición de la hermana de Alejandro Magno, convertida en sirena, que pregunta a los marinos si vive su hermano y si le dicen que sí, les da vientos favorables; mientras que si lo niegan, levanta terroríficas tempesdades.

El poema está sacado de una obra de teatro del autor de la conocidisima novela "Zorba el Griego"
   Avellinou © 23-12-2012 @ 22:46
   Avellinou
10-06-2014 15:25
Mejor dicho, de una adaptación teatral de otra novela de él: Capitan Mijalis, Libertad o Muerte.

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο