Σύνδεση

Εγγραφή

Πλαίσιο χρήσης
132734 Τραγούδια, 271226 Ποιήματα, 28913 Μεταφράσεις, 26571 Αφιερώσεις
 

Ich öffne die Tür am Abend - 2438 Αναγνώσεις         
    

Στίχοι: Τάσος Λειβαδίτης
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Μίκης Θεοδωράκης

Άλλες ερμηνείες:
Χορωδία Αγίου Ιακώβου, Στοκχόλμης
Μαρία Φαραντούρη
Άλκηστις Πρωτοψάλτη
Διονύσης Τσακνής
Δημήτρης Μπάσης

Την πόρτα ανοίγω το βράδυ,
τη λάμπα κρατώ ψηλά,
να δούνε της γης οι θλιμμένοι,
να ’ρθούνε, να βρουν συντροφιά.

Να βρούνε στρωμένο τραπέζι,
σταμνί για να πιει ο καημός
κι ανάμεσά μας θα στέκει
ο πόνος, του κόσμου αδερφός.

Να βρούνε γωνιά ν’ ακουμπήσουν,
σκαμνί για να κάτσει ο τυφλός
κι εκεί καθώς θα μιλάμε
θα ’ρθει συντροφιά κι ο Χριστός.


Text: Tasos Livaditis
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Mikis Theodorakis

Weitere Aufführungen:
Horodia Ayiou Iakovou, Stokholmis
Maria Faradouri
Alkistis Protopsalti
Dionysis Tsaknis
Dimitris Basis

Ich öffne die Tür am Abend ,
halte die Lampe hoch,
damit die Trauernden dieser Welt
sehen und einander beistehen.

Sie sollen den Tisch gedeckt finden
und einen Krug haben zum Trinken.
Zwischen uns wird der Schmerz stehen,
der Bruder der Welt.

Sie sollen sich in einer Ecke anlehnen,
der Blinde sich auf einen Schemel setzen können.
Und dort, während wir miteinander reden,
wird Christus in unserer Mitte sein.

 Übersetzungstitel der deutschen Ausgabe von TA LYRIKA (RCA,1980) 'Ich öffne die Tür zu einer Nacht'. Hier vorliegende Übersetzung weicht ab vom Cover dieser Edition (Autor unbekannt).
   Xantomenos, Herbert Hoeffer © 25-03-2013 @ 01:37

Πρέπει να συνδεθείς για να μπορείς να καταχωρίσεις σχόλιο