| Στίχοι: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Μουσική: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Τσαλιγοπούλου
Άλλες ερμηνείες:
Αλκίνοος Ιωαννίδης
Έχω ένα μυστικό,
έναν μικρό σταυρό στο σώμα μου
κι έναν εσπερινό στα λόγια μου.
Έχω και μια πληγή,
μια ανοιχτή ευχή στο χέρι μου
να πίνεις κάθε αυγή, αστέρι μου.
Αλλάζει κάθε που βραδιάζει
τ’ όνειρο μου μοιάζει να `ναι ποταμός.
Σκοτάδι του έρωτα σημάδι
τ’ όνειρο του Άδη είν’ ο ουρανός.
Έχω ένα φυλαχτό,
ένα μικρό θεό στον ύπνο μου
κι έναν αυγερινό στον κήπο μου.
Και κάθε Κυριακή
μες στη μικρή μου αυλή χάνομαι,
γεννιέμαι απ’ την αρχή κι αισθάνομαι.
Αλλάζει κάθε που βραδιάζει
τ’ όνειρο μου μοιάζει να `ναι ποταμός.
Σκοτάδι του έρωτα σημάδι
τ’ όνειρο του Άδη είν’ ο ουρανός.
| | Text: Alkinoos Ioannidis
Musik: Alkinoos Ioannidis
Uraufführung: Eleni Tsaliyopoulou
Weitere Aufführungen:
Alkinoos Ioannidis
Ich habe ein Geheimnis,
ein kleines Kreuz auf meinem Körper
und einen Abendgottesdienst in meinen Worten.
Ich habe auch eine Wunde,
einen offenen Wunsch in meiner Hand,
du sollst immer bei Tagesanbruch trinken, mein Stern.
Es ändert sich immer, wenn es dunkel wird,
mein Traum ist wie ein Fluss.
Dunkelheit ist ein Zeichen der Liebe,
der Traum des Hades ist der Himmel.
Ich habe einen Talisman,
einen kleinen Gott in meinem Schlaf
und eine aufgehende Venus in meinem Garten.
Und jeden Sonntag
verliere ich mich auf meinem kleinen Hof,
ich entstehe und fühle wieder wie von Anfang an.
Es ändert sich immer, wenn es dunkel wird,
mein Traum ist wie ein Fluss.
Dunkelheit ist ein Zeichen der Liebe,
der Traum des Hades ist der Himmel.
| |