| Στίχοι: Νίκος Γκάτσος
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Άλλες ερμηνείες:
Μαίρη Λίντα
Δήμητρα Γαλάνη
Γιώργος Μούτσιος
Μανώλης Μητσιάς
Με τ’ αστεράκι της αυγής
στο παραθύρι σου σαν βγεις
κι αν δεις καράβι του νοτιά
να ’ρχεται από την ξενιτιά
στείλε με τ’ άσπρα σου πουλιά
γλυκά φιλιά.
Με τ’ αστεράκι της αυγής
στο παραθύρι σου σαν βγεις
κι αν δεις καράβι του νοτιά
να `ρχεται από την ξενιτιά
στείλε με τ’ άσπρα σου πουλιά
χίλια γλυκά φιλιά.
Είχα φυτέψει μια καρδιά
στου χωρισμού την αμμουδιά
μα τώρα που `ρθα να σε βρω
με δαχτυλίδι και σταυρό
γίνε το φως μου και του κόσμου η ξαστεριά
κι απ’ το παλιό μας το κρασί
δώσ’ μου να πιω και πιες κι εσύ
να μείνω αγάπη μου για πάντα στην πικρή στεριά.
| | Text: Nikos Ykatsos
Musik: Mikis Theodorakis
Uraufführung: Yriyoris Bithikotsis
Weitere Aufführungen:
Mairi Lida
Dimitra Yalani
Yioryos Moutsios
Manolis Mitsias
Mit dem Morgenstern
Sollst Du am Fenster erscheinen
Und wenn Du ein Schiff im Süden erblickst
Wenn es aus der Fremde kommt
Schicke mir mit Deinen weißen Vögeln
Süße Küsse.
Mit dem Morgenstern
Sollst Du am Fenster erscheinen
Und wenn Du ein Schiff im Süden erblickst
Wenn es aus der Fremde kommt
Schicke mir mit Deinen weißen Vögeln
Tausend süße Küsse.
Ich hatte ein Herz gepflanzt
Am Strand der Trennung
Aber jetzt, als ich kam, um dich zu finden
Mit Ring und Kreuz
Werde Du zu meinem Licht und zum Sternenhimmel der Welt.
Und von unserem alten Wein
Gib mir zu trinken und trinke auch Du
Damit meine Liebe für immer
Auf dem traurigen Festland bleibt.
| |